pauker.at

Französisch Deutsch *par/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Eilzustellung -en
f
remise par exprès
f
Substantiv
Dekl. Impulskontaktsteuerung -en
f

commande par impulsions {f}: I. {Technik} Impulsbefehl {m}, Impulskontaktsteuerung {f};
commande par impulusions -s
f
technSubstantiv
von hinten
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum;
par-derrièreAdverb
auswendig par cœurAdverb
über par-dessusPräposition
darüber (hinweg) par-dessusAdverb
unter par-dessousPräposition
per acclamation / durch Zuruf par acclamationAdverb
hinterrücks
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum, hinterrücks;
par-derrièreAdverb
hintenherum
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum;
par-derrièrefigAdjektiv, Adverb
telefonisch par téléphone
vorn herum par-devantAdverb
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
sektoriell par secteursAdjektiv, Adverb
beiläufig, nebenbei, in Klammern gesagt par parenthèsefig, übertr.Adjektiv, Adverb
analog par analogie
darunter par-dessousAdverb
Berufsgliederung -en
f
répartitition par profession
f
Substantiv
Dekl. Radtransport -e
m
entraînement par roue
m
technSubstantiv
Dekl. Schiebradtransport -e
m
entraînement par roue
m
Substantiv
Ventilbauelement-Verlöschen
n
extinction par valve
f
technSubstantiv
Dekl. Eilzustellung -en
f
remise par exprès
f
Substantiv
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
Dekl. Rückruf -e
m
connexion par rappel
f
technSubstantiv
hier und da
par-ci, par-là: I. hier und da; II. {temps} hin und wieder (gelegentlich);
par-ci, par-là
früher par le passé
bis ins (kleinste) Detail par le menu
pro parVerb
durch par
pro, je par
per parPräposition
je
Anzahl
par
durch parPräposition
mit parPräposition
über, durch par (la) vole deRedewendung
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
netzsynchronisiert synchronisé, -e par réseauAdjektiv, Adverb
Dekl. Zahnradantrieb -e
m
entraînement par roue dentée
m
Substantiv
Dekl. Ultraschalluntersuchung -en
f

Diagnostik
(examen m par) échographie
f
Substantiv
Gefriertrockner -
m
chambre de séchage par congélation
f
technSubstantiv
Handshake-Betrieb -e
m
transmission par passage de témoin
f
technSubstantiv
einverständliche Scheidung
f
divorce m par consentement mutuelSubstantiv
Gefriertrockenraum ...räume
m
chambre de séchage par congélation
f
technSubstantiv
abschließen mit Saldo irreg.
se solder par {Verb}: I. {kaufm. Sprache} abschließen mit
se solder par solde kaufm. SpracheVerb
Dekl. Bahnsendung -en
f
envoi par chemin de fer -s
m
Substantiv
Dekl. Programmsteuerung -en
f

commande par programme enregistré {f} {abréviation: CPE): I. {Informatik} Programmsteuerung {f}, speicherprogrammierte Steuerung (Abkürzung: SPS);
commande par programme enregistré CPE -s
f
inforSubstantiv
netzbetrieben alimenté, -e par le réseauAdjektiv, Adverb
merkwürdigerweise, sonderbarerweise
par curiosité: I. I. kurioserweise / merkwürdigerweise, sonderbarerweise; II. kurioserweise / unnormalerweise; III. {neuzeitlich} {stark entfremdet} aus Neugierde;
par curiositéAdverb
zusammengestellt von rassemblé par
zufällig par hasardübertr., iron.Adverb
täglich par jourAdverb
eigennützig par intérêtAdjektiv
jährlich par anAdverb
kurioserweise
par curiosité: I. I. kurioserweise / merkwürdigerweise, sonderbarerweise; II. kurioserweise / unnormalerweise; III. {neuzeitlich} {stark entfremdet} aus Neugierde;
par curiositéAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 1:18:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken