pauker.at

Französisch Deutsch in Standorte gelegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. ursprünglicher Standort -e
m
lieu d’implantation initial
m
Substantiv
münden in déboucher dans
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
in Originalfassung en version originaleAdverb
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Mode sein être à la mode
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in drei Tagen en 3 jours
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in deren Verlauf au cours de laquelle
ich wohne in j'habite à
in aller Ruhe en toute tranquillité
in Mitten von au milieu de
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Gestalt von .... sous la forme de
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in Lachen ausbrechen éclater de rire
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in Zukunft, künftig à l'avenir
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in diesem Augenblick à ce moment-là
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in den Tropen sous les tropiques
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in en
in en prép [moyen de transport]
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
gelegen à proposAdjektiv, Adverb
in dans
in dieser Hinsicht, diesbezüglich à cet égardRedewendung
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
in aeternum auf ewig in aeternum pour toujoursRedewendung
in den Schatten stellen éclilpser
in Ehren halten geh respecter
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
in Mode, modisch, modern en vogueAdjektiv
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
in der Menge untertauchen se fondre dans la foule
in jem. Vorstellung entstehen nâitre dans l'esprit de qn
Kabelabschluss in der Last
m
dispositif de terminaison dans la charge
m
technSubstantiv
Lass mich in Ruhe! Fiche-moi la paix ! ugs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 20:38:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken