Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
Dekl. Oberstadt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ville haute f
Substantiv
Oberhaus n
chambre haute f
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Kinderhochstuhl m
chaise haute f
Substantiv
feine (/ vornehme) Gesellschaft f
haute société f
Substantiv
abhauen
ficher le camp Verb
abhauen
vider les lieux fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
Boom m
haute conjoncture f
wirts Wirtschaft Substantiv
anderswo(hin)
autre part Adverb
hinschmeißen irreg. ugs.
plaquer ugs. umgsp Umgangssprache Verb
Dekl. Hochspannung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
haute tension Substantiv
Großbürgertum n
haute bourgeoise f
Substantiv
hinschaffen
porter apporter
Verb
Hochgebirge n
Berge , Landschaften
haute montagne f
Substantiv
gehobene Gastronomie f
Restaurant , Essen , Speisen
haute restauration Substantiv
Geh hin! Aufforderung
Vas-y !
Hochadel m
Adel
haute noblesse f
Substantiv
Oberösterreich n
Haute-Autriche f
Substantiv
Dekl. Haute Couturier -s f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
haute couturière {f}: I. Haute Couturier {m} / Modeschöpferin {f};
haute couturière f
Substantiv
alles hinschmeißen irreg.
tout plaquer ugs. umgsp Umgangssprache Verb
darauf hindeuten
laisser prévoir Verb
Dekl. Hin- und Rückreise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zug , Reise
aller-retour m
Substantiv
(hin)einfahren irreg.
rentrer voiture Verb
Dekl. Hin- und Rückfahrkarte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zug
billet aller et retour m
Substantiv
Dekl. Hin- und Rückfahrkarte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zug
aller-retour m
Substantiv
hinpfuschen umgangssprachlich
bâcler familier
umgsp Umgangssprache Verb
hinschludern ugs umgangssprachlich umgangssprachlich
bâcler ugs umgangssprachlich familier
umgsp Umgangssprache Verb
nach Norden hin
plus au nord
alles hinschmeißen irreg.
envoyer tout promener umgsp Umgangssprache Verb
sich hinflätzen
se vautrer Verb
hin und zurück Zug
aller et retour, A.R.
hin-, ausreichend, genügend suffisamment {Adv.}: I. genügend, genug;
suffisamment Adverb
hin und wieder
de temps en temps
zu jmdm hin
vers qn
reinhauen Essen
Konjugieren manger de bon appétit déjeuner
umgsp Umgangssprache Verb
sich [hin]setzen
se mettre assis
abhauen umgsspr.
se barrer fam.
umgsp Umgangssprache Verb
im Hochgebirge
en haute montagne
▶ hoch
haut m maskulinum , haute Adjektiv
hochhackig
à talons haute
sich hinziehen irreg.
traîner ou trainer en longueur Verb
Dekl. zu hoher Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension trop haute f
Substantiv
hohe Übertragungsgeschwindigkeit f
transfert haute vitesse m
infor Informatik Substantiv
Oberspannungswicklung -en f
enroulement haute tension m
elektriz. Elektrizität Substantiv
erhobenen Hauptes
la tête haute Adjektiv
hochklappbar
à fermeture haute Adjektiv, Adverb
laut lesen
lire à haute voix Verb
die graue Vorzeit f
la haute antiquité Substantiv
laut, mit lauter Stimme
à haute voix, à voix haute
bei Flut
à marée haute
Dekl. hoher / niedriger Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension haute / basse f
Substantiv
hin-, niedersetzen
asseoir Verb
auf die Gefahr hin zu + Inf.
au risque de
Dekl. Haute Coiffure f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
haute coiffure {f}: I. Haute Coiffure {f} / Frisierkunst, (die für die Mode tonangebend ist besonders in Paris, Rom);
haute coiffure f
Substantiv
hin und her schütteln
ballotter Verb
Qualitätserzeugnis n
produit de haute qualité m
Substantiv
hin und her rutschen
ballotter Verb
Dämpfung im hochfrequenten Bereich -en f
affaiblissement en haute fréquence -s m
Substantiv
Geh nicht dort hin! Aufforderung
Ne vas pas là-bas ! Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 20:53:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 6