Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. Konfidenzniveau n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance m
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten} f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
levée des impôts f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
ab Werk
départ d'usine Adjektiv, Adverb
abziehen von irreg.
prélever sur Verb
Dekl. Abgabe von Methadon f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise de méthadone f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
absterben Satz (z.B.Motor)
caler Satz motor
Verb
ablehnen
refuser Verb
ablehnen
refuser décliner Verb
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Rinde von Bäumen , Schale von Früchte
l'écorce m
Substantiv
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n f
remise de matériel d'injection stérile f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
unterhalb von
au-dessous
auf den
jour pour jour
Den Haag Städtenamen
La Haye
Dekl. (Ab-)Folge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence f
Substantiv
anhand von
à travers de
ab ausschneiden
découper Verb
abziehen irreg.
défalquer Verb
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
Todestag m maskulinum [Jahrestag] (von jdm) Tod
jour m maskulinum anniversaire de la mort (de qn)
Die ganze Angelegenheit wird von den Behörden unter den Teppich gekehrt. Behördenangelegenheit , Geheimnis
Toute l'affaire est mise sous le boisseau par les autorités.
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
ab, von örtl
à partir de
Was...von...unterscheidet
Ce qui distingue/ différencie...de...
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
den Vorrang haben
primer Verb
von Hand melken
traire à la main
in den Tropen
sous les tropiques
im Norden von
dans le nord de
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
im Auftrag von
pour le compte de
Hau ab! / Verschwinde! Aufforderung , Konflikt
Casse-toi !
in Mitten von
au milieu de
am Rand von
en marge de
in Gestalt von ....
sous la forme de
von Atomwaffen befreien dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
Teilen von Frequenzen n
partage des fréquences m
techn Technik Substantiv
Anordnung von Kurzarbeit f
temporär
mise en activité partielle f
temporaire
Substantiv
ab, von ... an
à partant de Adverb
abhärmen
consumer de chagrin Verb
▶ ab
à compter de, à partir de
abkühlen
refroidir fig figürlich , allg allgemein Verb
abseilen
descendre en rappel alpiniste Verb
abschweifen
dériver Verb
abblühen
faner Verb
Fokus m
Optik
foyer m
Substantiv
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cuvée f
Substantiv
▶ ▶ von
de
zusammenziehen
emménager ensemble Verb
von Anfang an
ab ovo lat. lateinisch lat. lateinisch
Sie geht mir auf den Wecker. ugs umgangssprachlich Abneigung , Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs umgangssprachlich
Sie gehen von nun ab getrennte Wege. Trennung , Beziehungskonflikt
Désormais, les deux vivront chacun de son côté.
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten
craindre la mort
auf den Tag genau
jour pour jour
Anfall m maskulinum von Wahnsinn
coup m maskulinum de folie
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
von etw erstaunt sein
être étonné de qc Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 16:06:05 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 41