pauker.at

Französisch Deutsch monter en bateau

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Vertrauen haben Konjugieren avoir confiance en qn Verb
ein Konto auf der Bank haben Konjugieren avoir un compte en banque finanVerb
im Freien stattfinden irreg. Konjugieren avoir lieu en plein air Verb
Dekl. Zurückhaltung -en
f
prudence dans les achats
f
Substantiv
Dekl. Kontaktperson -en
f
personne contact
f
mediz, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Druckluftversorgung -en
f
alimentation d'air comprimé
f
technSubstantiv
Dekl. Brennstoffversorgung -en
f
alimentation de combustible
f
Substantiv
Dekl. Emettierschaltung -en
f
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Kollektorschaltung -en
f
montage à collecteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Kontakteinführung -en
f
entrée d'un contact
f
technSubstantiv
Dekl. Zeitbegrenzung -en
f
temps limite
f
Substantiv
Dekl. Hörerlautstärkeregelung -en
f
réglage du volume du combiné
m
technSubstantiv
Dekl. Maschinenbuchführung -en
f
comptabilité mécanique
f
Substantiv
Dekl. Verbindung -en
f
chaîne de connexion complète -s
f
Telekomm.Substantiv
Dekl. Schweißverbindung -en
f
connexion par soudage
f
Substantiv
Dekl. Übertragungsleitung -en
f
conduite d'alimentation
f
techn, elektriz.Substantiv
Dekl. Funkverbindung -en
f
connexion sans fil
f
Telekomm.Substantiv
Dekl. Umlegung -en
f
transfert des communications réseau
m
technSubstantiv
Dekl. Verbindung -en
f
chaîne de connexion -s
f
Telekomm.Substantiv
Dekl. Pulssteuerung -en
f
commande par hachage -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pflanzenzucht -en
f
culture des plantes
f
landwSubstantiv
Dekl. Einpressverbindung -en
f
connexion insérée à force
f
technSubstantiv
Dekl. Feinsteuerung -en
f
commande de précision -s
f
technSubstantiv
Dekl. Entleerungssteuerung -en
f
commande de vidange -s
f
technSubstantiv
Dekl. Positioniersteuerung -en
f
commande de positionnement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Vermittlungsgebühr -en
f
droit de commission -s
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. Übergabebestätigung -en
f
confirmation de remise
f
technSubstantiv
Dekl. Klammerverbindung -en
f
connexion par clip
f
technSubstantiv
Dekl. Lagenverbindung -en
f
connexion entre couches
f
technSubstantiv
Dekl. Zickzackschaltung -en
f
connexion en zigzag
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Vorlaufleitung -en
f
conduite d'alimentation en carburant
f
autoSubstantiv
Dekl. jährliche Rentenanpassungsmitteilung -en
f
avis annuel de revalorisation de retraite
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. Form -en
f
configuration
f
Substantiv
Dekl. Koordinierungsdämpfung -en
f
affaiblissement de coordination -s
m
technSubstantiv
Dekl. Blitzschlagversicherung -en
f
assurance contre la foudre
f
Versich.Substantiv
Dekl. Diebstahlversicherung -en
f
assurance contre le vol
f
Versich.Substantiv
Dekl. Hagelversicherung -en
f
assurance contre la grêle
f
Versich.Substantiv
Dekl. Meinung -en
f
avis
m
Substantiv
Dekl. Ansicht -en
f
avis
m
Substantiv
Dekl. Bremszylinderleitung -en
f
conduite des cylindres de frein
f
technSubstantiv
Dekl. Gesamtübermittlungszeit -en
f
temps de transfert total
m
technSubstantiv
Dekl. Schweißsteuerung -en
f
commande de soudage -s
f
technSubstantiv
Dekl. Meldung -en
f
avis
m
Substantiv
Dekl. Restzahlung -en
f
acquittement d'un reste de compte -s
m
Komm.Substantiv
Dekl. Ansteckungsgefahr -en
f
danger de contagion
m
Substantiv
Dekl. Gegenüberstellung -en
f
confrontation
f
Substantiv
Dekl. Unterhaltung -en
f
conversation
f
Substantiv
Dekl. Lawinengefahr -en
f
danger d'avalanche
m
Substantiv
Dekl. Gefahr -en
f
danger
m
Substantiv
Dekl. Rechnung -en
f
note
f
Substantiv
Dekl. Konformitätsbescheinigung -en
f
certificat de conformité -s
m
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Seilbetätigung -en
f
commande par câble -s
f
technSubstantiv
Dekl. Nachweisprüfung -en
f
essai de conformité
m
Substantiv
Dekl. Besinnung -en
f
connaissance
f
Substantiv
Dekl. Konformitätserklärung -en
f
déclaration de conformité
f
Substantiv
Dekl. Zeit -en
f
temps
m
Substantiv
Dekl. Überwachungszeit -en
f
temps limite
m
Substantiv
Dekl. Rechnung -en
f
compte
m
Substantiv
Dekl. Abrechnung -en
f
compte
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.05.2024 7:53:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken