Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
ugs umgangssprachlich fig figürlich die Ohren steifhalten Erläuterung/Bedeutung: Sei tapfer! Lass es dir gut gehen! Nicht den Mut verlieren! Stammt aus dem Tierreich, da einige Tiere die Ohren spitzen, wenn sie wach sind und hängen lassen, wenn sie erschöpft sind.
no desanimarse fig figürlich Redewendung
keinen Aufschub dulden
no tener espera
ich esse kein Fleisch
no como carne
nichts unternehmen
no dar paso
du befindest dich in einer ausweglosen Lage
no tienes escapatoria
adj Adjektiv hautfreundlich
no irritante Adjektiv
natürlich
como no
adj Adjektiv unwirtschaftlich
no rentable Adjektiv
Nichtweiterverbreitung f
no difusión f
Substantiv
Nichtweiterverbreitung f
no propagación f
Substantiv
fig figürlich sich kein Bein ausreißen
no herniarse fig figürlich
recht Recht Nichteinmischung f
no intervención f
recht Recht Substantiv
Nichtweiterverbreitung f
no divulgación f
Substantiv
in Flattersatz (Typografie)
no alineado
adv Adverb andernfalls [od. anderenfalls]
si no Adverb
aber dennoch
no obstante Adverb
nicht marktfähig
no comerciable
▶ nur
no más
adj Adjektiv unverfänglich (Situation)
no comprometedora (situación)
Adjektiv
infor Informatik Web n
web m maskulinum o f
infor Informatik Substantiv
taktlos sein
no tener tacto
kommt nicht herein! (verneinter Imperativ)
¡ no entréis ! (imperativo negativo)
parameterfreie Statistik
estadística no paramétrica
(kein) Taktgefühl haben
(no) tener tacto
appetitlos sein
no tener apetito
nein, ich würde es nicht probieren (Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
er ist nie da
no esta nunca
ich bin sprachlos
no tengo palabras
Ich will nicht weggehen
No quiero irme
Ich kann dich nicht vergessen. (Zuneigung, Sehnsucht)
No puedo olvidarte.
ich höre nichts
no oigo nada
ihr/ihm ist jedes Mittel recht
no tiene escrúpulos unbestimmt
fig figürlich sie/er geht über Leichen
no tiene escrúpulos fig figürlich unbestimmt
nicht ohne
no exento de
ich kann nicht klagen
no puedo quejarme
ugs umgangssprachlich sich nicht lumpen lassen
no ser cutre
nicht zu überbieten sein
no tener rival
recht Recht wissentliche / unwissentliche Falschdarstellung
falsedad deliberada / no deliberada recht Recht
es geht so (wohlbefinden)
no estoy mal
er hat es (nicht) gekonnt
(no) pudo hacerlo
adj Adjektiv unaufgeklärt (Fragen, Verbrechen)
no aclarado (-a) Adjektiv
adj Adjektiv ungesättigt
no saturado (-a) Adjektiv
nicht frei von
no exento de
es ist nicht wichtig
no es importante
außer Sicht sein
no ser visible
adj Adjektiv ungeklärt (Fragen, Verbrechen)
no aclarado (-a) Pronomen
er/sie ist derselbe geblieben
no ha cambiado
Nichteisenmetall n
metal no férrico Substantiv
ich wusste sie nicht zu schätzen
no supe valorarla
es hat nicht gegeben
no ha habido
hör nicht zu! (verneinter Imperativ)
¡ no escuches ! (imperativo negativo)
der Unterricht [od. die Schule] fällt aus
no hay clase
nicht wirklich (od. eigentlich nicht)
en realidad, no
arbeite nicht so viel
no trabajes tanto
ich arbeite nicht mehr
ya no trabajo
du bist hoffnungslos
no tienes remedio
adv Adverb jein (ironisch)
sí pero no Adverb
sprechen Sie pl plural nicht! (verneinter Imperativ)
¡ no hablen ! (imperativo negativo)
man hat nicht
no se tiene Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 6:57:45 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 16