pauker.at

Spanisch Deutsch *bis/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
bis in die Stadt vordringen marchar sobre la ciudad
infor Web
n
web m o
f
inforSubstantiv
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
adv bis jetzt hasta ahoraAdverb
bis hasta
infor World Wide Web
n
World Wide Web
f
inforSubstantiv
infor Webinar n, Web-Seminar
n

Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m webinforSubstantiv
infor im Web surfen navegar por la webinfor
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
mindestens haltbar bis 10. August
(Lebensmittel)
consumir preferentemente antes del 10 de agosto
etwas bis zum Exzess treiben excederse en algo
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
infor Stammweb n, Stamm-Web
n
web m o f raízinforSubstantiv
bis Montag hasta el lunes
bis bald! ¡ hasta pronto !
bis wann? ¿hasta qué hora?
infor Firmenwebsite
f
web corporativainforSubstantiv
zeitl bis zeitl hastazeitl
von ... bis
(Uhrzeitangabe)
de...a
bis bald hasta la proxima vista
bis gestern hasta ayer
bis dahin hasta entonces
bis hierhin hasta aquí
bis (dass) hasta que +subjunt.
bis Donnerstag hasta el jueves
(bei Veranstaltungen) Zugabe
f
el bis
m
Substantiv
musik da capo adv bismusikAdverb
bis unten hacia abajo
Bis morgen! ¡ Hasta mañana !
bis gleich ¡ hasta pronto !
bis gleich hasta iguales
von ... bis ... desde ... hasta ...
bis Ende hasta fines de
bis morgen hasta manana
bis gleich hasta ahorita
(in Lateinamerika)
bis gleich hasta ahora mismo
musik Wiederholung
f

auch: THEATER
el bis
m
musikSubstantiv
bis dann hasta otro día
infor im Internet / durchs Web surfen navegar en [o por] web
f
inforSubstantiv
bis in den letzten Winkel (hinein) hasta el ultimo rincón
von früh bis spät adv de sol a sol
wir fliegen/flogen bis (nach) Madrid volamos hasta Madrid
bis zur Ausschöpfung f aller Möglichkeiten f, pl hasta agotar todas las posibilidades
du musst den Plan bis Montag vorlegen tienes que entregar el plan para el lunes
wie lange braucht man bis dorthin? ¿cuánto se tarda de aquí allá?
bis heute Abend müssen wir aufgebaut haben hasta la noche tenemos que haberlo dispuesto todounbestimmt
...bis er nach heftigen Streitigkeiten abgesetzt wurde hasta que fue destituido por grandes polémicas
für Kinder von 3 bis 12 Jahren para niños de 3 a 12 años
bis zum Jahresende fehlen noch einige Tage aún restan algunos días para finalizar el añounbestimmt
infor Webseite f, Website
f
sitio m webinforSubstantiv
infor Netzkonferenz
f
conferencia f webinforSubstantiv
infor Webseite f, Website f, Internetseite
f
( página f ) web
f
inforSubstantiv
bis heute Abend hasta la (od esta) noche
infor Homepage f, Internet-Homepage
f
página f webinforSubstantiv
infor Webadresse
f
dirección f webinforSubstantiv
infor Internetseite
f
sitio m webinforSubstantiv
infor Webportal
n
portal m webinforSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:48:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken