| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Verzug m |
demora f
(tardanza) | | Substantiv | |
|
Dekl. Verspätung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
demora f
(dilación) | | Substantiv | |
|
Verzögerung f |
demora f
(dilación) | | Substantiv | |
|
navigSchifffahrt Richtung f |
demora f | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
navigSchifffahrt Kurs m |
demora f | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
Säumnis ffemininum od. n |
demora f | rechtRecht | Substantiv | |
|
advAdverb kurzerhand |
sin demora | | Adverb | |
|
ohne Verzug |
sin demora | | | |
|
adjAdjektiv umgehend |
sin demora | | Adjektiv | |
|
advAdverb unverzüglich |
sin demora | | Adverb | |
|
ohne zögern |
sin demora | | Adverb | |
|
keinen Aufschub zulassen |
no admitir demora | | | |
|
keinen Aufschub vertragen |
no admitir demora | | | |
|
rechtRecht in Verzug geraten |
constituirse en demora | rechtRecht | | |
|
elektElektrotechnik, Elektronik Schaltverzögerung f |
demora ffemininum de conmutación | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
Verzugszuschlag m |
penalización ffemininum por demora | | Substantiv | |
|
wirtsWirtschaft Zinsrückstand m |
interés mmaskulinum de demora | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
elektElektrotechnik, Elektronik Verzugszeit f |
tiempo mmaskulinum de demora | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
rechtRecht Verzugsstrafe f |
sanción ffemininum de demora | rechtRecht | Substantiv | |
|
rechtRecht Verzugsschaden m |
daño mmaskulinum por demora f | rechtRecht | Substantiv | |
|
navigSchifffahrt Liegezeit f |
tiempo mmaskulinum de demora | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
Säumnisfall m |
caso mmaskulinum de demora | | Substantiv | |
|
Säumnisgebühr f |
tasa ffemininum por demora | | Substantiv | |
|
Säumnisgebühr f |
cargo mmaskulinum por demora | | Substantiv | |
|
Verzögerungsschaden m |
perjuicio mmaskulinum por demora | | Substantiv | |
|
finanFinanz Verzugszinssatz m |
tipo mmaskulinum de interés de demora | finanFinanz | Substantiv | |
|
Zahlungsverzug m |
demora ffemininum en el pago | | Substantiv | |
|
Säumniszuschlag m |
recargo mmaskulinum por [o de] demora | | Substantiv | |
|
Verspätungszuschlag m |
recargo mmaskulinum por [o de] demora | | Substantiv | |
|
Lieferverzug m |
demora ffemininum [ o mora ffemininum ] en la entrega | | Substantiv | |
|
ich bitte um unverzügliche Benachrichtigung |
ruego se me comunique sin demora alguna | | | |
|
Ihr Zahlungsverzug zwingt uns unsere Rechte einzufordern |
Su demora en el pago nos obliga a reclamar nuestros derechos por vía judicial | | | |
|
wird das Schiff nach diesem Verstoß nicht umgeleitet, so geht unverzüglich ein Beobachter an Bord |
si el buque no se desvía tras dicha infracción, un observador embarcará sin demora en el barco | | unbestimmt | |
|
Ihr Zahlungsverzug bildet einen Vertragsbruch. Wir bitten Sie, den sofortigen Versand des Betrages von ... immer noch zur Zahlung ausstehend. |
Su demora en el pago constituye una infracción del contrato. Les rogamos el envío inmediato de la cantidad de ... aún pendiente de pago. | | | |
|
Wir haben die sofortige Zahlung vereinbart. Ihr Zahlungsverzug verpflichtet uns, ihr Konto mit einem monatlichen 5 % des fälligen Betrages zu belasten. |
Hemos acordado el pago inmediato. Su demora en el pago nos obliga a cargar su cuenta con un 5 % mensual de la cantidad pendiente. | | | |
|
sich verschieben, sich aufhalten lassen |
Konjugieren demorar | | Verb | |
|
verschieben, aufschieben
(zeitlich) |
Konjugieren demorar | | Verb | |
|
verzögern |
Konjugieren demorar | | Verb | |
|
hinauszögern, hinausziehen
(z.B. Termine) |
Konjugieren demorar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 10:53:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |