pauker.at

Spanisch Deutsch hubiera apaleado

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ergriffen sein; gerührt sein; erschüttert sein/werden Konjugieren conmoverseVerb
ermüden cansarseVerb
austrinken beberseVerb
( auch: fig ) sich warm anziehen abrigarsefigVerb
sich einleben reflexiv naturalizarseVerb
sich rasieren reflexiv afeitarseVerb
barbieren afeitarseVerb
aufkommen
(Wind, Gewitter)
levantarse
(viento, tormenta)
Verb
aufgehen
(Vorhang)
levantarse
(telón)
Verb
sich erheben levantarse
(sobresalir)
Verb
sich informieren informarseVerb
nachfragen informarseVerb
losgehen dispararseVerb
sich niederkauern acuclillarseVerb
aktiv werden movilizarseVerb
kauern acuclillarseVerb
sich abreiben reflexiv restregarseVerb
sich abrackern reflexiv matarseVerb
emporkommen
(aufstehen können)
levantarseVerb
sich ergeben entregarseVerb
müde werden cansarseVerb
sich entfernen reflexiv
(von Orten)
distanciarse
(de lugares)
Verb
sich scheiden lassen divorciarseVerb
sich recken; ugs alle viere von sich strecken desperezarseVerb
sich vorbereiten Konjugieren prepararseVerb
in die Hocke gehen acuclillarseVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
einrichten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
techn feinschleifen amolartechnVerb
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
aufschieben
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
sich verabschieden reflexiv despedirse
(decir adiós)
Verb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
worfeln, windsichten
Windsichten bezeichnet ein mechanisches Trennverfahren, bei dem Partikel anhand ihres Verhältnisses von Trägheits- bzw. Schwerkraft und Strömungswiderstand in einem Gasstrom getrennt werden. Es ist ein Klassierverfahren und nutzt das Prinzip der Schwer- oder Fliehkrafttrennung aus. Feine Partikel folgen der Strömung, grobe der Massenkraft. Beim Worfeln werden die gedroschenen Ähren mit flachen Korbschalen in die Luft geworfen. Das Verhältnis von Luftwiderstand zu Schwerkraft ist für die Getreidekörner erheblich kleiner als für die Spelzen und die Spreu. Seitlich wehender Wind trägt daher Spreu und Spelzen davon und nur das Korn fällt zurück auf den Korb. Das Verfahren ist so alt wie der Getreideanbau. Bei der neolithischen Praxis wurden Worfelschaufeln und -siebe eingesetzt.
Konjugieren apalearVerb
blühen florecerVerb
wählen designarVerb
gedeihen
(Industrie)
florecer
(industria)
Verb
bestimmen designarVerbPT
einstellen
(beenden)
dejarVerb
infor ausblenden ocultarinforVerb
überlegen sein aventajarVerb
guttun sentarVerb
setzen sentar
(Kind)
Verb
planen designar
(formar un designio)
Verb
empören alborotarVerb
erlassen Konjugieren perdonarVerb
verdünnen
(Getränke)
merar
(bebidas)
Verb
verplempern, vergeuden despilfarrar
(umgangssprachlich)
Verb
auf dem Rücken tragen chinear
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: llevar a cuestas)
Verb
bewältigen aventajarVerb
ausschnüffeln husmear
(fisgonear)
Verb
aufstellen
(Kandidat)
designarVerb
markieren designarVerb
nehmen
(Hindernis)
franquear
(obstáculo)
Verb
vorangehen
(vor)
preceder
(a)
Verb
verkörpern Konjugieren personificarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:32:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken