Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Althochdeutsch n
Old High German Substantiv
Deutsche f
German Substantiv
deutsch;Deutsch;Deutsche(r)
German
▶ deutsch
German Adjektiv
Deutscher m
German Substantiv
Fraktur (Schriftart) f
german type Substantiv
süddeutsch
south german
Deutscher Schäferhund
German shepherd zoolo Zoologie
Deutschunterricht m
German lessons Substantiv
Platt n neutrum , Plattdeutsch n
Low German Substantiv
Röteln pl plural f
German measles Substantiv
Westmark f
West German Mark Substantiv
Piefke m. österr. österreichisch
German person (derog.) österr. österreichisch
deutscher Aussiedler
ethnic German (emigrant)
Germanistik f
German studies, German philology Substantiv
verdeutschte
translated into German
durch und durch deutscher Anbieter
thoroughly German supplier
Deutschunterricht m
teaching of German Substantiv
nach deutschem Recht
under German law
Handelsgesetzbuch n
German Commercial Code Substantiv
Bundesanzeiger m
German Federal Gazette Substantiv
Dekl. Mittelhochdeutsch n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Middle High German Substantiv
wie ändere ich die Sprache in Deutsch?
how can I change the language into German?
elektronischer Bundesanzeiger m
Electronic German Federal Gazette Substantiv
Spricht er Deutsch?
Does he speak German?
bundeseinheitliche Betriebsnummer
unique German location number Substantiv
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen n
German Federal Banking Supervisory Office Substantiv
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht f
German Federal Financial Supervisory Authority Substantiv
die neuen Bundesländer
the newly-formed German states
die alten Bundesländer
the old West German states
Bundesfachverband der Arzneimittel-Hersteller e.V. m
German Association of Drug Manufacturers Substantiv
Verband Deutscher Zeitschriftenverleger eV m
Association of German Magazine Publishers Substantiv
ehemalige DDR
former GDR (German Democratic Republic)
die Deutsche Kolonie unter der Führung Roms f
the German colony in Rome pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche Substantiv
Verband der Automobilindustrie m
Association of the German Automotive Industry Substantiv
haben Sie eine deutsche Zeitschrift?
have you got a German magazine?
haben Sie eine deutsche Zeitung?
have you got a German newspaper?
für die deutsche Handelskammer
for the German Chamber of Commerce
Dekl. gemeinsamer Ausschuss für Elektronik im Bauwesen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
German Joint Committee for Electronics in Construction elekt Elektrotechnik, Elektronik Substantiv
gibt es eine Führung in deutscher Sprache? / bieten Sie...
do you offer guided tours in German?
Ich war bezaubert von der deutschen Küche.
I was enthralled by the German cuisine.
Der deutsche 'Container' ist ein 'skip' im Britischen Englisch.
German 'Container' is a 'skip' in British English.
kann man hier irgendwo deutsche Zeitungen kaufen? / Ist es möglich, ...
is it possible to buy German newspapers around here?
Zudem ist das süddeutsche Unternehmen im Sondermaschinenbau Marktführer für Engineering und Produktion von Anlagen zur Herstellung von dünnsten Kunststofffolien. www.lindauerdornier.com
Furthermore the Southern German company is market leader in the field of specialty machines for engineering and producing plants for superfine plastic films. www.lindauerdornier.com
Er trat 1944 als Flugzeugkonstrukteur in das väterliche Unternehmen ein und war in der Folge maßgebend am Aufbau der deutschen Flugzeugindustrie beteiligt. www.lindauerdornier.com
He joined his father's company in 1944 as aircraft constructor and was then decisively involved in the development of the German aircraft industry. www.lindauerdornier.com
In der Schweiz gibt es vier Sprachregionen: die deutsche, die französische, die italienische und die rätoromanische Schweiz. www.eda.admin.ch
Switzerland has four language regions: German, French, Italian and Romansh. www.eda.admin.ch
Dekl. Infinität f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
infinity, Stamm lat.: infinit[…], Adj. infinitus / german, deutsch: unbegrenzt, unbestimmt, engl. infinitely (limitless / unlimitedly, endless: {Nomen / Noun}I. Infinität {f}, Unbestimmtheit {f}, Unbegrenztheit {f};
infinity Substantiv
Was deutsche Sprecher höhren ist nicht notwendigerweise das, was ihr Britischer Konversationspartner meint.
What German speakers hear is not necessarily what their British conversation partner means.
Im letzten Abschnitt schließlich werden mögliche Ansatzpunkte für die deutsche und europäische Politik formuliert. www.fes.de
The closing section will formulate possible points of departure for German and European policy. www.fes.de
Die 1967 entwickelte DORNIER-Greiferwebmaschine ergänzt durch die 1989 eingeführte Luftdüsenwebmaschine waren die wichtigsten Meilensteine beim Aufstieg des Unternehmens zum einzigen deutschen und international renommierten Webmaschinenhersteller. www.lindauerdornier.com
The 1967 developed DORNIER rapier weaving machine complemented by the air-jet weaving machine introduced in 1989 were the most important milestones for the advancement to being today´s only German weaving machine manufacturer with an excellent international reputation. www.lindauerdornier.com
In rund 30 Einzelartikeln gibt das Projekt einen Überblick über die wichtigsten Themen und Regionen deutscher Außenbeziehungen. www.fes.de
Some 30 articles written for this project will provide an overview of the topics and regions that are most important for German foreign relations. www.fes.de
Der zweite Abschnitt analysiert die bisherige Rolle, die Strategien und die Wahrnehmung deutscher/europäischer Politik. www.fes.de
The second section will analyse the role played hitherto by German / European foreign policy, the strategies it pursues and the way in which it is perceived. www.fes.de
Kultur In der Schweiz kommen die drei grossen europäischen Sprachgebiete Deutsch, Französisch und Italienisch zusammen, woraus ein reichhaltiges Kulturleben hervorgeht. www.eda.admin.ch
Culture Thanks to its location at the crossroads of three major European cultures (German, French and Italian), Switzerland has a rich and varied arts and culture scene. www.eda.admin.ch
Als junger Ingenieur folgte Erwin Hymer 1956 dem Ruf seiner Eltern und begann, in der Reparaturwerkstatt seines Vaters Alfons im oberschwäbischen Bad Waldsee mitzuarbeiten. www.hymer.com
As a young engineer, Erwin Hymer followed his parents’ calling and began working in his father Alfons’ repair shop in the southern German town of Bad Waldsee in 1956. www.hymer.com
Zudem: Überwachungs- und Kontrollsysteme, die der Verhaltensüberwachung dienen, sind illegal (Artikel 26 Verordnung 3 zum Arbeitsgesetz ). www.edoeb.admin.ch
One final point on this subject: surveillance and control systems which are designed to observe employees' behaviour are illegal ( Ordinance 3 of the Employment Act ; in german). www.edoeb.admin.ch
„Kompass 2020“ begleitet mit Veranstaltungen und Publikationen das Jahr 2007, in dem die deutsche Außenpolitik durch die EU-Ratspräsidentschaft und den Vorsitz bei der G8 besonders im Rampenlicht steht. www.fes.de
Compass 2020 will organise events and issue publications in the course of 2007, the year in which German foreign policy will be very much in the limelight due to the country’s presidency of the EU Council and the G 8. www.fes.de
Dekl. infinite Form f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Form des Verbs, ohne Bezeichnung einer Person / Zahl, zum Beispiel im Deutschen erwachen / awakening im Englischen [to awake / erwachen im Infinitiv], erwachend [Partizip Präsens], erwacht [Partizip Perfekt] [Past Participle: awoke in UK / awaked in USA]
infinite form Form of the verb, without a description of a person number, for example in german erwachen / awakening in english [to awake Infinitiv], erwachend [Partizip Präsens], erwacht [Partizip Perfekt] [Past Participle: awoke in UK / awaked in USA];
GR Grammatik Substantiv
Zusammengefasst lauten diese: Ausstieg aus der Kernenergie bis zum Jahr 2022, 80 Prozent Anteil der Erneuerbaren an der Stromerzeugung bis 2050 und 80 Prozent weniger Treibhausgase bis 2050 (im Vergleich zu 1990). www.siemens.com
Put simply, the German government wants to achieve the following targets: A complete phase out of nuclear energy by 2022, generation of 80 percent of the country’s electricity from renewable sources by 2050, and an 80 percent reduction in greenhouse gas emissions between 1990 and 2050. www.siemens.com
Alle anderen Familienmitglieder, die wie die Tante zum Teil etwas deutsch sprechen konnten, lebten im direkten Umfeld und dienten uns somit als interaktives Anschauungsmaterial, das es uns möglich machte, ein Stück weit unter die Oberfläche jenes besagten Lebens abseits der touristischen Pfade einzutauchen. www.urlaube.info
All the other family members that, as the aunt, could speak a little german, lived in our environment and thus, they acted as an interactive illustrative material that made possible for us to dive below the surface of the aforesaid life aside of the touristical paths. www.urlaube.info Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 1:30:43 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (EN) Häufigkeit 2