pauker.at

Englisch Deutsch Ring-Konfigurationen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Ring
m
circletSubstantiv
Dekl. Ring
m
torusSubstantiv
läuten ring Verb
Dekl. Konfiguration -en
f

configuration: I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuration -schemi, mediz, astro, psych, Sprachw, allg, Fachspr., EDV, astrol.Substantiv
klingeln, läuten ring
Kreis
m
ringSubstantiv
klingeln to ring Verb
anrufen ringVerb
Dekl. Klang
m
ringSubstantiv
Konfigurationen configurations
ruft uns einfach an just ring us up
Siegelring
m
signet ringSubstantiv
Rückruf (Telefon)
m
ring backSubstantiv
Abstreifring
m
scraper ringSubstantiv
Brillantring
m
diamond ringSubstantiv
Kolbenring
m
piston ringSubstantiv
anrufen ring upVerb
Ringordner
m
ring binderSubstantiv
Schlüsselring
m
key ringSubstantiv
am Ring ringside
Ringschlüssel
m
ring spannerSubstantiv
Ringschaltung
f
ring connectionSubstantiv
Sprengring
m
snap ringSubstantiv
Dekl. Kettenblatt ...blätter
n
chain ringtechnSubstantiv
Dekl. Ohrring
m
ear ringSubstantiv
Dekl. Klingelton
m
ring toneSubstantiv
Dekl. Ehering
m
wedding ringSubstantiv
glaubhaft klingen ring true
Serviettenring
m
napkin ringSubstantiv
Dekl. Ringbuch
f
ring binderSubstantiv
zurückrufen ring backVerb
Ringfinger
m
ring fingerSubstantiv
Messring ring gauge
einläuten ring in
ich rufe das Restaurant an, soll ich? I'll ring the restaurant, shall I?
so, das ist was du aufgeräumt nennst, oder? I'll ring the restaurant, shall I?
Jahresring m, Jahrring
m
annual ring, growth ringSubstantiv
ins Schwarze treffen ring the bellVerb
jem. etw. sagen, jem. vage an etw. erinnern ring a bell
Schreibring (bei Magnetbändern)
m
file protection ringSubstantiv
Dekl. Verlobungsring -e
m
engagement ring -sSubstantiv
jemanden anrufen to ring somebodyVerb
Gewindelehrring thread ring gauge
Dekl. Umgehungsstraße
f
bypass; ring roadSubstantiv
den Hörer auflegen to ring offVerb
Dekl. Seegerring
m
circlip, lock ringSubstantiv
ertönen, schallen to ring outVerb
ich bezahlte ein Vermögen für den Ring. I paid through the nose for that ring.
ich kaufte ihr einen Ring, als sie 25 wurde. I bought her a ring when she turned 25.
ununterbrochen klingeln ring off the hook
Dekl. Ringelreigen
n
ring-around-a-rosySubstantiv
Glocken fingen an zu läuten bells started to ring
einem bekannt vorkommen ring a bell idiom
Ring frei! Seconds out!
jemanden anrufen to ring someone upVerb
Stativ
n
clamp stand (AE ring stand)Substantiv
klingeln to ring the bellVerb
das klingt doch nach gar nichts it has no ring to it Redewendung
da klingelt es nicht bei mir
(erinnere mich nicht)
it doesn't ring a bell.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:13:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken