Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Höhe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
height Substantiv
Dekl. Gage f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fee Substantiv
hohe Strafe
heavy fine
in die Höhe schnellen
go through the roof
Lehrmutter f
gage nut Substantiv
hohe Tonlage
high pitch
hohe Arbeitsmoral
strong work ethic
hohe Erwartungen
highflying expections
hohe Hecken
high hedges
hohe Auflösung
high resolution
Größe, Höhe
extent Substantiv
hohe Wahlbeteiligung f
large ballot Substantiv
Auflage(höhe)
circulation figures
hohe Abfindung
golden handshake
Attributenprüfung f
attribute gage Substantiv
hohe jammernde Stimme
high whining voice
(hohe) Welle, Woge f
surge Substantiv
hohe (geringe) Wahlbeteiligung f
heavy (poor) polling Substantiv
Kopffreiheit, lichte Höhe
headroom Substantiv
in die Höhe
aloft
in Höhe von
in the amount of
in Höhe von
the tune of
um hohe Einsätze spielen
to gamble for high stakes Verb
in die Höhe schießen
skyrocket Verb
in die Höhe schießend
skyrocketing
hohe Vermögenswerte besitzen transitiv
hold large assets Verb
Das ist die Höhe.
That's the limit.
Ausverkauf; auch: zulässige Höhe
Clearance!
in die Höhe steigen
soar Verb
schrill, hoch hohe Stimme
(Ton)
high-pitched high-pitched voice
(sound)
Adjektiv
Das ist die Höhe!
that takes the cake
in die Höhe werfen
to throw up Verb
Druckmesser m maskulinum , Manometer n
manometer, pressure gage, pressure gauge Substantiv
sich aufs hohe Ross setzen
to give onesome airs Verb
nicht ganz auf der Höhe
under the weather ugs umgangssprachlich
Pegel (Wasser-) m
level, water-gauge, [Am.] water-gage Substantiv
Höhe f femininum , Gipfel m maskulinum , Höhepunkt m
height Substantiv
sich in die Höhe schwingen
soar Verb
auf gleicher Höhe sein mit
to be (on a) level with Verb
ich bin nicht auf der Höhe
I don't feel up to the mark
Er ist nicht auf der Höhe.
He fells nohow.
goldener Handschlag/hohe Abfindung
golden handshake Redewendung
Ich bin nicht auf der Höhe.
I don't feel up to the mark.
auf der Höhe sein, sich fit fühlen
to feel fit Verb
auf der Höhe der Zeit, auf dem neuesten Stand
up to speed Redewendung
hoch spielen, um hohe Einsätze spielen
play for high stakes
hohe moralische Prinzipien und professioneller Standard
high moral principles and professional standards
Ebene f femininum , Niveau n neutrum , Pegel n neutrum , Stand m maskulinum , Stufe f femininum , Höhe f
level Substantiv
die Kosten stiegen während der Bauzeit gewaltig in die Höhe
the costs mounted enormously during its construction
Tom akzeptierte die hohe Abfertigung der Firma als er 60 wurde.
Tom accepted the company's golden handshake when he turned 60.
Zone über etwa 7000m Höhe, in der man ohne zusätzlichen Sauerstoff nicht atmen kann
death zone
Siemens hat einen einzigartigen Elektromotor entwickelt, der hohe Leistung mit einem minimalen Gewicht kombiniert. www.siemens.com
Siemens has developed an exceptional electric motor that combines high power with minimal weight. www.siemens.com
nicht ganz auf der Höhe sein; etwas krank sein; nicht gut aufgelegt sein
out of sorts Redewendung
eine hohe Zahlung an jemanden der sich zur Ruhe setzt oder entlassen wird
a large payment given to someone who retires early or is laid off
Gleichzeitig lässt der hohe CO 2 -Ausstoß das Welt-Thermometer langsam, aber stetig steigen. www.siemens.com
At the same time, the high level of CO 2 emissions is causing the global temperature to slowly, but steadily rise. www.siemens.com
Geldkuh (Goldesel) f
cashcow: I. {Wirtschaft} Cashcow {f} / "Geldkuh {f}", Unternehmensbereich, der jährlich hohe und stabile Gewinne abwirft (um so mit die Entwicklung neuer Produkte zu finanzieren);
cashscow Substantiv
1995 HYMER präsentiert die neue S-Klasse und wird als erstes Unternehmen der Branche für seine hohe Produktqualität nach ISO 9001 zertifiziert. www.hymer.com
1995 HYMER presents the new S-Class and becomes the first company in the industry to be certified according to ISO 9001 on the strength of its high product quality. www.hymer.com
Dekl. Fastebene f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
peneplain: I. Peneplain {f} / fast ebene Landoberfläche {f} in geringer Höhe über dem Meeresspiegel, die nur von breiten Muldentälern und niederen Bodenwellen in ihrer Ebenheit unterbrochen wird auch als Fastebene {f} im Deutschen bezeichnet;
peneplain GEOG Substantiv
Dekl. Höhe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
altitude Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 15:27:13 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2