auf Deutsch
in english
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Englisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Englisch
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Englisch Deutsch loose tooth
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Englisch
▲
▼
Kategorie
Typ
loslassen
let
loose
locker
loose
Adjektiv
frei
loose
Adjektiv
Konjugieren
verlassen
loose
Verb
Dekl.
Zahn
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zahn
die
Zähne
Genitiv
des
Zahns/Zahnes
der
Zähne
Dativ
dem
Zahn/Zahne
den
Zähnen
Akkusativ
den
Zahn
die
Zähne
tooth
Substantiv
unberechenbar
sein
be
a
loose
cannon
Dekl.
Weisheitszahn
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Weisheitszahn
die
Weisheitszähne
Genitiv
des
Weisheitszahn[e]s
der
Weisheitszähne
Dativ
dem
Weisheitszahn[e]
den
Weisheitszähnen
Akkusativ
den
Weisheitszahn
die
Weisheitszähne
wisdom
tooth
Substantiv
Zahnbürste
f
tooth-brush
Substantiv
Dekl.
Zahnputzbecher
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zahnputzbecher
die
Zahnputzbecher
Genitiv
des
Zahnputzbechers
der
Zahnputzbecher
Dativ
dem
Zahnputzbecher
den
Zahnputzbechern
Akkusativ
den
Zahnputzbecher
die
Zahnputzbecher
tooth
mug
Substantiv
Milchzahn
m
milk
tooth
Substantiv
Stiftzahn
m
pivot
tooth
Substantiv
Verzahnungen
tooth
systems
Verzahnung
f
tooth
system
Substantiv
Vorderzahn
m
front
tooth
Substantiv
Zahnlücken
tooth
spaces
Dekl.
Zahnfee
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zahnfee
die
Zahnfeen
Genitiv
der
Zahnfee
der
Zahnfeen
Dativ
der
Zahnfee
den
Zahnfeen
Akkusativ
die
Zahnfee
die
Zahnfeen
tooth
fairy
Substantiv
Dekl.
Eckzahn
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Eckzahn
die
Eckzähne
Genitiv
des
Eckzahn[e]s
der
Eckzähne
Dativ
dem
Eckzahn[e]
den
Eckzähnen
Akkusativ
den
Eckzahn
die
Eckzähne
canine
tooth
Substantiv
Wackelkontakt
m
loose
contact
Substantiv
Ringbuch
n
loose-leaf
Substantiv
Kleingeld;
loses
Münzgeld
loose
change
Substantiv
loser
Knoten
loose
knot
Dekl.
Dirne
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Dirne
die
Dirnen
Genitiv
der
Dirne
der
Dirnen
Dativ
der
Dirne
den
Dirnen
Akkusativ
die
Dirne
die
Dirnen
loose
woman
altm
altmodisch, veraltet
Substantiv
freilassen
transitiv
set
loose
Verb
herumtoben,
außer
Rand
und
Band
geraten
let
loose
Verb
Er
kann
manchmal
gemeingefährlich
sein.
He
can
sometimes
be
a
loose
canon.
der
Zahn
wackelt
/
ist
abgebrochen.
the
tooth
is
loose
/
has
broken
off.
Außenverzahnung
f
external
tooth
system
Substantiv
Karies
f
tooth
decay,
caries
Substantiv
einen
Zahn
ziehen
pull
a
tooth
Verb
Dekl.
Blatttee
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Blatttee
die
Blatttees
Genitiv
des
Blatttees
der
Blatttees
Dativ
dem
Blatttee
den
Blatttees
Akkusativ
den
Blatttee
die
Blatttees
Blatt-Tee
loose-leaf
tea
Substantiv
lose
(scharfe)
Zunge
f
loose
(sharp)
tongue
Substantiv
auf
freiem
Fuß
on
the
loose
Zahnfäule
f
femininum
,
Karies
f
tooth
decay,
caries
Substantiv
Spielpassung
f
clearance
fit,
loose
fit
Substantiv
Schüttraummeter
m
loose
cubic
metre
Substantiv
Loseblattbuch
n
loose-leaf
notebook
Substantiv
gerne
naschen
have
a
sweet
tooth
Verb
gemeingefährlich
sein
be
a
loose
cannon
Adjektiv
die
Krawatte
ist
lose
the
tie
is
loose
ein
Schleckermaul
sein
have
a
sweet
tooth
Dinge
zum
Abschluss
bringen
tie
up
loose
ends
Verb
sich
herausarbeiten
to
work
oneself
loose
Verb
gerne
naschen
have
a
sweet
tooth
Verb
sie
haben
eine
Schraube
locker
they
have
a
screw
loose
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn
an
eye
for
an
eye
a
tooth
for
a
tooth
in
die
Jahre
kommen
get
long
in
the
tooth
Redewendung
sie
isst
gerne
Süßes
she's
got
a
sweet
tooth
lose
einer der Absätze war lose
loose
one of the heels was loose
das
Kleid
ist
locker
und
nicht
einengend.
the
dress
is
loose
and
unrestricted.
er
wusste
nicht,
was
er
tun
sollte
he
was
at
a
loose
end
auf
etwas
losgelassen
werden
to
be
let
loose
on
sth
Verb
Schindluder
treiben
mit
to
play
fast
and
loose
with
Verb
da
stimmt
etw.
nicht
there
is
a
loose
screw
(somewhere)
fig
figürlich
Redewendung
ich
möchte
den
Zahn
nicht
ziehen
lassen.
I
don't
want
the
tooth
pulled
/
exctracted.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
dieses
Gebäude
kaufen
wollen.
Sie
müssen
eine
Schraube
locker
haben.
I
can't
believe
they
want
to
buy
this
building.
They
must
have
a
screw
loose.
Die
Schweiz
entwickelte
sich
über
Jahrhunderte
hinweg
aus
einem
Geflecht
verschiedener
Bündnisse
von
Städten
und
Landschaften
zum
heutigen
aus
26
Kantonen
bestehenden
Bundesstaat.
www.eda.admin.ch
Switzerland
evolved
over
many
centuries
from
a
loose
alliance
of
small
self-governing
towns
and
states
to
a
fully-fledged
federal
state
of
26
cantons.
www.eda.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 14:40:21
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (EN)
dict
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X