pauker.at

Englisch Deutsch stand vor, ragte vor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
vor etwas demonstrieren picket Verb
Dekl. Stand
m
statusSubstantiv
Dekl. Stand
m
stallSubstantiv
jem. leiden können stand someone
Vor- und Nachteile pros and cons
Dekl. offene Veranda
f

(kleine Veranda vor dem Haus)
stoop ² USASubstantiv
nimmt vor resolves
bedeuten stand forVerb
vor Kurzem the other day
sicher vor safe from
Aushilfe
f
stand-inSubstantiv
vor allem in particular
Ausstellungsstand exhibition stand
Stand m, Stillstand
m
standSubstantiv
vorstehen, vorragen transitiv to project Verb
Messestand m, Stand
m
booth, standSubstantiv
Vertreter m, Vertretung
f
substitute, stand-inSubstantiv
Da lag ich wohl falsch. I stand corrected.Redewendung
einen Stand betreiben run a stand expression Verb
vor ante
vor avant
vor ago
kochen; vor Wut kochen seetheVerb
vor in front ofPräposition
stehen standVerb
(Zeitungs)Ständer
m
standSubstantiv
Ständer
m
standSubstantiv
vor pre
Stand aufbauen (abbauen) install (remove) a standVerb
nach dem Stand der Dinge as matters stand
vor langer Zeit once upon a time
mach dir nichts vor d'ont kid yourself
ich bin vor Ort I'm on site
Was geht hier vor? What's going on here?
Schlange stehen stand in line, line up [Am.]Verb
Er stand vor dem Nichts. He was faced with ruin.
bereitet vor readies
herrscht vor predominates
beugt vor obviates
testete vor pretested
Schutz (vor) protection (against)
nicht vor not till
vor allem above all
Ekel (vor)
m
revulsion (at), disgust (at)Substantiv
vor Anker at anchor
viertel vor quarter to
packt vor prepacks
legt vor propounds
bereitete vor readied
gibt vor pretends
vor allem especially
packte vor prepackaged
(Vor-) Teiler prescaler
vor Schreck with shock
seufzen (vor) sigh with
packt vor prepackages
Schutz vor protection against
vor allem most notably
wirft vor reproaches
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:57:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken