auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch auf voller Drehzahl laufen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
voll
voller
am vollsten
Dekl.
Lauf
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Lauf
die
Läufe
Genitiv
des
Lauf[e]s
der
Läufe
Dativ
dem
Lauf[e]
den
Läufen
Akkusativ
den
Lauf
die
Läufe
juoksu
Substantiv
auf
Verlangen
vaadittaessa
auf
Besuch
kylässä
eislaufen,
Schlittschuh
laufen
luistella
auf
etwas
beharren
pysyä,
pitäytyä
jssk
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
auf
dein
Wohl
maljasi
ich
stehe
auf
nousen
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
mit
Bezug
auf
koskien
(+part)
auf
Zeit
spielen
pelata
aikaa
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
auf
etw.
verzichten
huopua
auffahren
(auf
etwas)
ajaa
jnk
perään
auf
ein
Jahr
vuodeksi
auf
etwas
beruhen
Beispiel:
Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:
Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf
Grund
laufen
ajautua
karille
▶
Konjugieren
laufen
juosta,
kulkea,
olla
voimassa
Verb
▶
Konjugieren
laufen
kävellä
kävelen, kävelee 3
Verb
▶
Konjugieren
laufen
juosta,
juoksee
Verb
▶
▶
auf
lau
▶
▶
auf
päällä,
päälle
Lust
auf
etw.
haben
tehdä
mieli
jotakin
auf
die
Jagd
gehen
lähteä
metsästämään
gehorchen,
auf
jmd.
hören
totella,
tottelen
sich
auf
etwas
freuen
Beispiel:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Beispiel:
odotan inolla tavata sinut
ich
habe
Lust
auf
minun
tekee
jtak
mieli
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
auf
der
Hut
sein
olla
valpas
auf
jmdn
angewiesen
sein.
olla
jstk
riippuvainen,
olla
jnk
varassa
auf
die
Fresse
fallen
kaatua
rähmälleen
dort,
auf
jenem/jener
tuolla
(zu:
tuo,
-n,
-ta)
stolz
auf
mich
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
syy
on
sama
kun
sinulla
hinten
auf/in
etw.
perällä
ist
(Bezug
auf
eins)
on
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
an
etwas
festhalten,
auf
etwas
bestehen,
pysyä
kiinni
jossakin
die
Abneigung
beruhte
auf
Gegenseitigkeit
vastenmielisyys
oli
molemminpuolista
bezogen
auf,
zu
urteilen
nach
Beispiel:
Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:
Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
das
läuft
auf
das
gleiche
hinaus
se
ajaa
saman
asian
das
Fenster
geht
nicht
auf
ikkuna
ei
aukea
Bitte
schreiben
Sie
es
auf
Kirjoittakaa
se
paperille
bewirken,
auf
den
Weg
bringen
saattaa
matkaan
unterwegs
sein,
auf
dem
Weg
sein
menossa
er
setzt
die
Brille
auf
hän
panee
silmälasit
nenälle
Was
ist
dies
auf
Finnisch?
Mitä
tämä
on
suomeksi?
auf
die
Palme
bringen
ugs
umgangssprachlich
sapettaa
auf
der
Stelle,
sofort,
gleich
saman
tien
einem
auf
der
Pelle
liegen
olla
jonkun
niskoilla
sich
richten
auf
intransitiv
Beispiel:
Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:
Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
auf-/zudringlich
tungettelva
basieren
auf
perustua
jhk
verlassen
auf
Beispiel:
Ich kann mich nicht mehr auf dich verlassen.
Ich verlass' mich drauf, dass alle kommen.
luottaa
Beispiel:
En voi luottaa sinuun enää.
Luotan siihen, että kaikki tulevat.
Verb
bestehen
auf
vaatia
Verb
auf
Anhieb
m
heti,
ensi
yrityksellä
Substantiv
aufspringen
auf
hypätä
kyytiin
Augen
auf
silmit
auki
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 2:45:11
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X