pauker.at

Finnisch Deutsch brach ab, gab auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
ab [Werk] tehtaalta
auf Verlangen vaadittaessa
auf Besuch kylässä
ab, raus
Beispiel:Der Stecker vom Telefon ist raus.
irti
Beispiel:Puhelin on irti pistorasiasta.
hau ab! nyt häivy!
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
auf dein Wohl maljasi
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf ein Jahr vuodeksi
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
auf etw. verzichten huopua
ylpeä minusta stolz auf mich
mit Bezug auf koskien (+part)
sich beziehen auf viitata jhkVerb
ich stehe auf nousen
auf Zeit spielen pelata aikaa
auf der Rückseite jälkipuolella
sich beziehen auf vedota jhkVerb
auf und ab ylös alas, edestakaisin
auf päällä, päälle
auf lau
sich auf etwas freuen
Beispiel:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Beispiel:odotan inolla tavata sinut
ist (Bezug auf eins) on
auf der Hut sein olla valpas
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
auf den ersten Blick ensi näkemältä
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
ich hebe Geld ab nostan rahaa
stolz auf mich ylpeä minusta
ich reise morgen ab matkustan huomenna
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
hinten auf/in etw. perällä
unterwegs sein, auf dem Weg sein menossa
an etwas festhalten, auf etwas bestehen, pysyä kiinni jossakin
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
Bitte schreiben Sie es auf Kirjoittakaa se paperille
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
Wo fährt das Schiff ab? Mistä laiva lähtee?
sich richten auf intransitiv
Beispiel:Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
auf der Stelle, sofort, gleich saman tien
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
die Abneigung beruhte auf Gegenseitigkeit vastenmielisyys oli molemminpuolista
auf die Palme bringen ugs sapettaa
Was ist dies auf Finnisch? Mitä tämä on suomeksi?
er setzt die Brille auf hän panee silmälasit nenälle
das Fenster geht nicht auf ikkuna ei aukea
das läuft auf das gleiche hinaus se ajaa saman asian
ober, auf päällä
auf Wunsch halutaessa
auf Wiederhören soitellaan
Schlag auf Schlag isku iskulta
auf Kredit velaksi
auf einmal kerralla
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 19:25:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken