pauker.at

Finnisch Deutsch gab den Löffel ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
ab [Werk] tehtaalta
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
hau ab! nyt häivy!
ab, raus
Beispiel:Der Stecker vom Telefon ist raus.
irti
Beispiel:Puhelin on irti pistorasiasta.
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Anker werfen laskea ankkuri
den Kopf schütteln ravistaa päätä
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Anker lichten nostaa ankkuri
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teig auswalken kaulia taikina
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Löffel abgeben potkaista tyhjää
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den sechziger Jahren 60-luvulla
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den nächsten Jahren lähivuosina
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
ich reise morgen ab matkustan huomenna
in den Bus einsteigen nousta bussiin
auf den ersten Blick ensi näkemältä
ich hebe Geld ab nostan rahaa
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
einem um den Bart gehen mielistellä
Wo fährt das Schiff ab? Mistä laiva lähtee?
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
ab (räumlich) irti, pois
ab jetzt tästedes
ab heute tästä päivästä lähtien
ab morgen huomisesta lähtien
ab-/brechen katketa
ab jetzt tästä lähin
ab, beginnend alkaen (Elat. -sta +)
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
ab [Lager] varastosta
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
Löffel
m
lusikkaSubstantiv
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
(ab)schneiden, kürzen leikata, leikkaan
ab und zu toisinaan
packen / den Koffer packen pakata / pakata matkalaukkua
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:18:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken