pauker.at

Finnisch Deutsch ging zum / auf den Markt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
auf den ersten Blick ensi näkemältä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
zum nau
Markt markkinat, markkinoiden
Laufe bitte nicht allein auf den Nebenstraßen! Ethän kulje yksin syrjäisillä kujilla!
auf Besuch kylässä
zum Dessert jälkiruoaksi
auf Verlangen vaadittaessa
den Touristen turisteille
Haag (Den Haag) Haag
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
auf der Rückseite jälkipuolella
auf Zeit spielen pelata aikaa
ich stehe auf nousen
sich beziehen auf vedota jhkVerb
sich beziehen auf viitata jhkVerb
mit Bezug auf koskien (+part)
ylpeä minusta stolz auf mich
auf etw. verzichten huopua
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
auf ein Jahr vuodeksi
abräumen (den Tisch) tyhjentää
unter den Sternen näiden tähtien alla
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Kopf schütteln ravistaa päätä
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Teig auswalken kaulia taikina
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Anker werfen laskea ankkuri
auf dein Wohl maljasi
zweitens, zum zweiten toiseksi
zum Schweigen bringen saada vaikenemaan
zum Kochen bringen keittää
zum Schweigen bringen vaientaa
Markt
m
markkinaSubstantiv
Markt
m
markkinatSubstantiv
auf lau
auf päällä, päälle
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
dominiert von den Verben verbivoittoinen
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den nächsten Tagen lähipäivinä
hinten auf/in etw. perällä
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 19:00:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken