pauker.at

Finnisch Deutsch lebte auf großem Fuß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Fuß
m
jalkateräSubstantiv
Dekl. Fuß
m
jalka, jalan, jalkaaSubstantiv
auf großem Fuß leben elellä suurellisestiRedewendung
auf Verlangen vaadittaessa
auf Besuch kylässä
auf dein Wohl maljasi
sich beziehen auf viitata jhkVerb
auf etw. verzichten huopua
auf Zeit spielen pelata aikaa
sich beziehen auf vedota jhkVerb
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
auf ein Jahr vuodeksi
mit Bezug auf koskien (+part)
ich stehe auf nousen
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
auf der Rückseite jälkipuolella
ylpeä minusta stolz auf mich
auf päällä, päälle
auf lau
auf freien Fuß setzen laskea vapaalle jalalleRedewendung
auf großem Fuße leben elellä isoisesti
auf den ersten Blick ensi näkemältä
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
ist (Bezug auf eins) on
hinten auf/in etw. perällä
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
sich auf etwas freuen
Beispiel:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Beispiel:odotan inolla tavata sinut
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
stolz auf mich ylpeä minusta
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
auf der Hut sein olla valpas
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
sich richten auf intransitiv
Beispiel:Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
er setzt die Brille auf hän panee silmälasit nenälle
auf der Stelle, sofort, gleich saman tien
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
das Fenster geht nicht auf ikkuna ei aukea
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
die Abneigung beruhte auf Gegenseitigkeit vastenmielisyys oli molemminpuolista
das läuft auf das gleiche hinaus se ajaa saman asian
Was ist dies auf Finnisch? Mitä tämä on suomeksi?
auf die Palme bringen ugs sapettaa
Bitte schreiben Sie es auf Kirjoittakaa se paperille
unterwegs sein, auf dem Weg sein menossa
an etwas festhalten, auf etwas bestehen, pysyä kiinni jossakin
auf gespanntem Fuß mit jmd. stehen olla kireissä väleissä jnk. kanssaRedewendung
auf-/zudringlich tungettelva
auf Abzahlung osamaksulla
auf, über päälle
auf Reisen matkoilla
auf diesen näillä
verlassen auf
Beispiel:Ich kann mich nicht mehr auf dich verlassen.
Ich verlass' mich drauf, dass alle kommen.
luottaa
Beispiel:En voi luottaa sinuun enää.
Luotan siihen, että kaikki tulevat.
Verb
Auf Wiedersehen! hyvästi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 21:12:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken