pauker.at

Finnisch Deutsch machte (jmdn.) den Hof

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Haag (Den Haag) Haag
jmdn überfallen hyökätä jnk kimppuun
den Touristen turisteille
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Kopf schütteln ravistaa päätä
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teig auswalken kaulia taikina
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Anker werfen laskea ankkuri
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Haushalt führen hoitaa kotia
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Faden verlieren joutua ymmälle
abräumen (den Tisch) tyhjentää
spendieren, jmdn. einladen tarjota
unter den Sternen näiden tähtien alla
Hof
m
maatila, pihamaa, hovi, ravintolaSubstantiv
Hof
m
pihaSubstantiv
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den Bus einsteigen nousta bussiin
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den sechziger Jahren 60-luvulla
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den nächsten Jahren lähivuosina
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
einem um den Bart gehen mielistellä
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
Hof/Vorplatz piha, pihan, pihaa
jmdn bemühen vaivata jkta
jmdn verdächtigen epäillä, pitää jtk epäillyttävänä
jmdn. erpressen kiristää jotakuta
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
den Puls fühlen koettaa suonta
in den Autos autoissa
von den Beflaggungstagen liputuspäivistä
den Atmen anhalten pidättää hengitystään
den Ton angeben määrätä suunta
aus jenen, aus den noista
den Blick niederschlagen luoda silmänsä maahan
den Durst löschen poistaa jano
den Geburtstag feiern viettää syntymäpäivä
den Löffel abgeben potkaista tyhjää
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 6:31:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken