pauker.at

Finnisch Deutsch war üblich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Ich war... Olin...
es ist üblich on tapana
es war Zeit oli aika
war oliVerb
das war schön! sepä kiva!
so, das war es sen pituinen se
er war dort ein Jahr hän oli siellä yhden vuoden
Wie war das Leben früher? Millaista elämä oli ennen?
sie war hän oli työssä maanantaista torstaihin
die Arbeit war nicht der Mühe wert työ ei ollut vaivan arvoinen
ich war verhindert minulle on tullut este
es war einmal olipa kerran
er/sie war oli
üblich yleinen, tavallinenAdjektiv
üblich yleinen yleisen yleistä yleisiä yleisissäAdjektiv
üblich sein olla tapana
üblich, normal tapana
Es war Zeit aufzubrechen. Piti lähteä.
wie war die Reise millainen matka oli
Es war ein Versehen Se oli vahinko
es war keine Absicht ei ollut tarkoitus
das Schönste daran war jutussa kaikkein hauskinta oli
war nur ein Witz se oli leikkiä
der Himmel war bedeckt taivas oli pilvessäRedewendung
üblich, gewöhnlich tavallista
sich verbreiten; üblich werden yleistyä
das war eine schwere Geburt kovalle otti
das war das Ende vom Lied se oli leikin loppu
sie war eine echte Perle hän oli oikea helmi
das war das Ende vom Lied se oli lorun loppu
das Ergebnis war gleich Null tulos oli nollan arvoinen
das war zum Schreien, - zum Totlachen nauroin siitä haljetakseni
allgemein, üblich, öffentlich yleinen, yleisen
in Finnland ist es üblich Suomessa on tavallista
"pulla" die zu "laskiainen" üblich ist laskiaispulla
aber von Schlaf war keine Rede mutta nukkumisesta ei ollut puhettakaan
Einstellung, Verhalten f/n
Beispiel:Liisas Einstellung zur Angelegenheit war negativ.
suhtautuminen
Beispiel:Liisan suhtautuminen asiaan oli negatiivinen.
Substantiv
das war aber gut kylläpä oli hyvä
die Aufführung war unter aller Kritik esitys oli kaiken arvostelun alapuolella
Es war nett dort. Siellä oli hauskaa.
Sie/Er fand, Sie/Er war der Meinung ... hänestä
das Ergebnis war mager tulos muodostui laihaksi
er, sie war betrunken oli kännissä
das Duzen ist ziemlich üblich in Finnland sinuttelu on hyvin yleistä Suomessa
ganz -, völlig -, vollständig -, durchaus üblich tuiki tavallinenAdjektiv
unser Leben war ein einziges Fest elämämme oli yhtä ainoaa juhlimista
ich war nahe dran es ihm zu sagen olin lähellä sanoa sen hänelle
Vielen Dank nochmal! Es war schön! Kiitos viimeisestä
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
es war nicht meine Absicht, Sie zu verletzen aikomukseni ei ollut loukkata Teitä
Liisa war erfreut über das Geschenk. Liisa oli mielissään lahjasta.
sie war von Mo bis Do bei der Arbeit hän oli työssä maanantaista torstaihin
Verhandlung, Aussprache
f
Beispiel:Die Verhandlung über die Organisierung des Treffens war lebhaft.
keskustelu
Beispiel:Keskustelu kokouksen järjästämisestä oli vilkasta.
Substantiv
keine Seele war weit und breit zu sehen ei elävää sielua näkynyt
Schlüsse ziehen transitiv
Beispiel:Aus Liisas Miene konnte man den Schluß ziehen, daß sie enttäuscht war.
päätellä
Beispiel:Liisan ilmeestä voi päätellä, että hän oli pettynyt.
Verb
frisch
Die Komödie war erfrischend.
piristävä
Komedia oli piristävää.
Adjektiv
eingestellt sein zu etwas intransitiv
Beispiel:Liisa war zu mir recht freundlich eingestellt.
suhtautua
Beispiel:Liisa suhtautui minuun hyvin ystävällisesti.
Verb
Erzählung
f
Beispiel:Liisas Erzählung von der Reise war interessant.
kertomus
Beispiel:Liisan kertomus matkasta oli kiinnostava.
Substantiv
gewillt sein intransitiv
Beispiel:Liisa war nicht gewillt Erbsensuppe zu essen.
suostua
Beispiel:Liisa ei suostunut syömään hernekeittoa.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:01:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken