auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch war krank geschrieben
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
krank
kranker
am kranksten
Ich
war...
Olin...
es
war
Zeit
oli
aika
krank
spielen
näytellä
sairasta
war
oli
Verb
so,
das
war
es
sen
pituinen
se
das
war
schön!
sepä
kiva!
ich
bin
krank
olen
sairaana
Wie
war
das
Leben
früher?
Millaista
elämä
oli
ennen?
er
war
dort
ein
Jahr
hän
oli
siellä
yhden
vuoden
sie
war
hän
oli
työssä
maanantaista
torstaihin
die
Arbeit
war
nicht
der
Mühe
wert
työ
ei
ollut
vaivan
arvoinen
ich
war
verhindert
minulle
on
tullut
este
er/sie
war
oli
▶
krank
sairas
sairaan
sairasta
es
war
einmal
olipa
kerran
▶
krank
sairas
krank
werden
sairastua
krank
werden
tulla
sairaaksi
Es
war
Zeit
aufzubrechen.
Piti
lähteä.
krank
sein
sairastaa
Es
war
ein
Versehen
Se
oli
vahinko
es
war
keine
Absicht
ei
ollut
tarkoitus
das
Schönste
daran
war
jutussa
kaikkein
hauskinta
oli
der
Himmel
war
bedeckt
taivas
oli
pilvessä
Redewendung
war
nur
ein
Witz
se
oli
leikkiä
wie
war
die
Reise
millainen
matka
oli
krank,
schmerzhaft
kipeä
sie
war
eine
echte
Perle
hän
oli
oikea
helmi
Ich
wurde
krank.
Tulin
sairaaksi.
das
war
das
Ende
vom
Lied
se
oli
lorun
loppu
das
war
das
Ende
vom
Lied
se
oli
leikin
loppu
das
war
zum
Schreien,
-
zum
Totlachen
nauroin
siitä
haljetakseni
das
war
eine
schwere
Geburt
kovalle
otti
das
Ergebnis
war
gleich
Null
tulos
oli
nollan
arvoinen
Bist
Du
noch
krank?
Oletko
vielä
sairaana?
nicht
in
Form,
krank
huonokuntoinen
gesund
-
krank
terve
-
sairas
das
Ergebnis
war
mager
tulos
muodostui
laihaksi
Sie/Er
fand,
Sie/Er
war
der
Meinung
...
hänestä
Es
war
nett
dort.
Siellä
oli
hauskaa.
Einstellung,
Verhalten
f/n
Beispiel:
Liisas Einstellung zur Angelegenheit war negativ.
suhtautuminen
Beispiel:
Liisan suhtautuminen asiaan oli negatiivinen.
Substantiv
aber
von
Schlaf
war
keine
Rede
mutta
nukkumisesta
ei
ollut
puhettakaan
er,
sie
war
betrunken
oli
kännissä
das
war
aber
gut
kylläpä
oli
hyvä
die
Aufführung
war
unter
aller
Kritik
esitys
oli
kaiken
arvostelun
alapuolella
bezogen
auf,
zu
urteilen
nach
Beispiel:
Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:
Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
Vielen
Dank
nochmal!
Es
war
schön!
Kiitos
viimeisestä
Liisa
war
erfreut
über
das
Geschenk.
Liisa
oli
mielissään
lahjasta.
ich
war
nahe
dran
es
ihm
zu
sagen
olin
lähellä
sanoa
sen
hänelle
es
war
nicht
meine
Absicht,
Sie
zu
verletzen
aikomukseni
ei
ollut
loukkata
Teitä
unser
Leben
war
ein
einziges
Fest
elämämme
oli
yhtä
ainoaa
juhlimista
Verhandlung,
Aussprache
f
Beispiel:
Die Verhandlung über die Organisierung des Treffens war lebhaft.
keskustelu
Beispiel:
Keskustelu kokouksen järjästämisestä oli vilkasta.
Substantiv
sie
war
von
Mo
bis
Do
bei
der
Arbeit
hän
oli
työssä
maanantaista
torstaihin
Schlüsse
ziehen
transitiv
Beispiel:
Aus Liisas Miene konnte man den Schluß ziehen, daß sie enttäuscht war.
päätellä
Beispiel:
Liisan ilmeestä voi päätellä, että hän oli pettynyt.
Verb
keine
Seele
war
weit
und
breit
zu
sehen
ei
elävää
sielua
näkynyt
frisch
Die Komödie war erfrischend.
piristävä
Komedia oli piristävää.
Adjektiv
gewillt
sein
intransitiv
Beispiel:
Liisa war nicht gewillt Erbsensuppe zu essen.
suostua
Beispiel:
Liisa ei suostunut syömään hernekeittoa.
Verb
Erzählung
f
Beispiel:
Liisas Erzählung von der Reise war interessant.
kertomus
Beispiel:
Liisan kertomus matkasta oli kiinnostava.
Substantiv
eingestellt
sein
zu
etwas
intransitiv
Beispiel:
Liisa war zu mir recht freundlich eingestellt.
suhtautua
Beispiel:
Liisa suhtautui minuun hyvin ystävällisesti.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 21:32:31
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X