pauker.at

Französisch Deutsch (ist) wegweisend gewesen für

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
übereinkommen convenir Verb
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke
f

für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL
m

pour les appareils de mesure
elektriz.Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e
n
valve de commande de la sablière
f
technSubstantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e
m
combiné a volume réglable
f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e
n
module de communication de données
m
Substantiv
tauchen intransitiv plonger sport, Freizeitgest.Verb
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
für jmdn. verständlich sein être à la portée de qnVerb
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en
f
assurance pour compte d'autrui
f
jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
absterben
(z.B.Motor)
caler
motor
Verb
geschehen irreg. se pratiquer Verb
herkommen irreg. provenir Verb
verantwortlich für en charge
für dich pour toi [pur toa]
typisch für particulier, -ière àAdverb
Danke für ... Merci pour ...
bekannt für reconnu, e pour
Ventil für Fußbetätigung -e
n
valve à pedale
f
technSubstantiv
typisch sein für être le fait de, être typique de
Mädchen für alles bonne á tout faire
Terminal für Teilnehmer
m
terminaison des usagers
f
technSubstantiv
für, zu, um pour
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en
f

Kaufhaus
rayon layette
m
Substantiv
Trockenfutter [für Haustiere]
n, pl
croquettes
f, pl
Substantiv
maßgebend sein prévaloir Verb
üblich sein se pratiquer Verb
unerbittlich sein ne pas faire de quartierübertr.Verb
dagegen sein être contre Verb
katholisch sein être catholiquerelig, Verwaltungspr, kath. Kirche, Manipul. Prakt.Verb
traurig sein broyer du noir übertr.Verb
zurückgekehrt sein être de retourVerb
unschlüssig sein über hésiter sur Verb
stadtbekannt sein être connu de ou: dans toute la villes Verb
krankgeschrieben sein être en arrêt de maladie Verb
plemplem sein être zinzinVerb
üblich sein se pratiquer Verb
baff sein être souffléfigVerb
flügge sein voler de ses propres ailes figVerb
zerstreut sein être dans les nuagesVerb
anschaulich sein avoir du relief Verb
angesehen sein avoir la cotefigVerb
hungrig sein être faimVerb
schlagfertig sein répondre du tac au tacVerb
gereizt sein être en rogneVerb
schlagfertig sein avoir la repartie facileVerb
überflüssig sein être de tropVerb
bestellbar sein pouvoir être commandéVerb
maßlos sein manquer de mesure Verb
rechtswirksam sein produire des effets juridiques jur, Rechtsw.Verb
rutschig sein être glissant Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 14:23:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken