Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
alt vieux/vieil {m}, vieille {f} {Adj.}: I. alt; II. {habitude}, {amitié} langjährig;
vieux/vieil m maskulinum , vieille f femininum Adjektiv
alt
ancien m maskulinum , ancienne Adjektiv
alt
âgé m maskulinum , âgée Adjektiv
alt
âgé Adjektiv
sehr alt
ancien m maskulinum , ancienne f
Substantiv
alt aussehen
faire vieux
alt werden
vieillir
alt sein
être vieux / vieil (vor Vokal und stummem h) / vieille
wie alt......?
....quel âge?
so alt sein wie ...
avoir l'âge de ...
Dekl. alter Kram m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vieilleries f, pl
Substantiv
alt, betagt, bejahrt
âgé,-e Adjektiv, Adverb
Sie ist alt. Alter
Elle est âgée.
alt, betagt, bejahrt
âgé/-e
antik, alt(modisch)
antique
Er wird alt
Il vieillit
vierzig Jahre alt Alter
âgé de quarante ans
Er ist alt. Alter
Il est âgé.
alt werden, altern
devenir vieux, se faire vieux
sie werden alt
ils vieillissent
alt/ehemalig
ancien/ancienne
Sie werden alt.
Ils deviennent vieux.
Wie alt bist du?
Tu as quel âge? Quel âge as-tu?
Wie alt ist er? Alter
Quel âge a-t-il ? / Il a quel âge ?
Wie alt sind Sie? Alter
Vous avez quel âge ?
Wie alt bist du?
Quel est ton âge ?
Wie alt bist du? Alter
Quel est ton âge ?
Wie alt bist du? Alter
Quel âge as-tu ?
Ich bin ... Jahre alt. Alter
J'ai ... ans.
Wie alt sind Sie? Alter
Quel âge avez-vous ?
alt, abgenutzt; baufällig vétuste [vetyst] {Adj.}: I. {bâtiment} baufällig; {institution} überholt
vétuste lit Adjektiv
Wie alt bist du eigentlich?
Quel âge as-tu?
Alter schützt vor Torheit nicht. Sprichwort
Le temps blanchit les têtes sans mûrir la raison.
Wie alt mag sie sein? Alter
Quel âge peut-elle bien avoir ?
Er ist fünfzehn Jahre alt. Alter
Il est vieux de quinze ans.
ungefähr 10 Jahre alt sein Alter
avoir la dizaine
Ich bin zu alt dafür.
Moi je suis trop vieux (/ vieille) pour cela.
zu alt sein, um etwas zu tun Alter
avoir passé l'âge de faire qc
Für wie alt halten Sie mich? Alter
Quel âge me donnez-vous ?
Er ist etwa 30 Jahre alt. Alter
Il a environ 30 ans.
Sie ist gleich alt wie ich. Alter , Vergleich
Elle a la même age que moi.
Sie ist fast 100 Jahre alt. Alter
Elle a presque 100 ans.
fühlen tâter {Verb}: I. tasten, betasten, fühlen; II. {fig.} sondieren; III. {ugs.} tâter de qc / probieren
tâter Verb
nach dem Preis fragen irreg.: alt, reg., landsch.
demander le prix allg allgemein , landsch landschaftlich , reg. regional Verb
Die Älteste im Dorf ist 97 Jahre alt.
La doyenne du village a 97 ans.
Man ist so alt, wie man sich fühlt. Alter , Spruch , Sprichwort
On a l'âge qu'on veut bien avoir.
etw. probieren tâter {Verb}: I. tasten, betasten, fühlen; II. {fig.} sondieren; III. {ugs.} tâter de qc / probieren
tâter de qc fam. familiär umgsp Umgangssprache , fam. familiär Verb
betasten tâter {Verb}: I. tasten, betasten, fühlen; II. {fig.} sondieren; III. {ugs.} tâter de qc / probieren
tâter Verb
sondieren tâter {Verb}: I. tasten, betasten, fühlen; II. {fig.} sondieren; III. {ugs.} tâter de qc / probieren
tâter fig figürlich Verb
tasten tâter {Verb}: I. tasten, betasten, fühlen; II. {fig.} sondieren; III. {ugs.} tâter de qc / probieren
tâter Verb
Er ist gerade 20 Jahre alt geworden. Alter
Il vient d'avoir 20 ans.
Dekl. Dummkopf ...köpfe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gourde {f}: I. {récipient} Feldflasche {f}; II. {fig.} Dummkopf {m}, {ugs.} Dussel {m}; III. Gourde {m} / Währungseinheit auf Haiti (alt= 100 Centimes);
gourde f
fig figürlich Substantiv
Er war 50 Jahre alt, schien aber älter zu sein. Personenbeschreibung , Aussehen , Alter
Il avait 50 ans et paraissait en avoir davantage.
Dekl. Italizismus -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
italicisme {m}: I. Italizismus {m} / Aussprache des (alt)griechischen Eta wie langes i;
italicisme m
Substantiv
abtasten tâter {Verb}: I. tasten, betasten, fühlen; II. {fig.} sondieren; III. {ugs.} tâter de qc / probieren
tâter Verb
Obwohl mein Auto sehr alt ist, läuft (/ fährt) es noch sehr gut.
Bien que ma voiture soit très vieille, elle roule toujours très bien.
(alt)provinzialisch occitan {m}, occitane {f}: I. {Linguistik} (alt)provinzialisch, südfranzösisch II. (Alt)provinziale {mf} / {n}, Südfranzose {m}, Sudfranzösische {f};
occitan(e) lingu Linguistik Adjektiv
sich platzieren, alt veraltet sich plazieren placer {Verb}: I. platzieren, (alt) platzieren, setzen, legen, stellen; II. platzieren, (alt) platzieren, unterbringen; III. {Motor}, {Historie} anbringen; IV. {fig.} einordnen; V. {Geld} anlegen; VI. {Handel} absetzen; VII. {se placer} Platz nehmen, sich platzieren, (alt) sich plazieren;
se placer Verb
Dekl. Popular -en und -es m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
populaire {mf} {Adj.}, {Nomen}: I. {allg.} populär / volkstümlich; II. {übertragen, neuzeitlich} populär / gemeinverständlich; III. {übertragen, neuzeitlich} a) beliebt, allgemein bekannt; b) Anklang, Beifall, Zustimmung findend; IV. Popular {m} / Mitglied der alt-römischen Volkspartei, die in Opposition zu den Optimaten stand;
populaire m
polit Politik , hist Historie , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:39:07 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 3