pauker.at

Französisch Deutsch Ancien Régime

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Diätprodukt -e
n
produit de régime -s
m
Substantiv
die Alte Regierungsform vor 1789 l'Ancien Régime
Schlankheitsdiät
f

Ernährung
régime minceur
m
Substantiv
fettarme Kost
f

Ernährung
régime m allégéSubstantiv
Dekl. Diätfehler -
m
écart de régime -s
m
politSubstantiv
Ancien Régime --
n

régime ancien {m}: I. Ancien Régime {n} / alte Regierungsform, Gesellschaftsordnung, besonders in Bezug auf das Herrschafts- und Gesellschaftssystem in Frankreich vor 1789
régime ancien
m
Substantiv
altes Produkt -e
n
produit ancien -s
m
Substantiv
Abmagerungskur
f

Ernährung
régime m d'amaigrissementSubstantiv
Organisationsrecht
n
régime juridique d'une organisation professionnelle
m
Substantiv
Luftbremsumstellventil -e
n
valve de changement de régime du frein
f
technSubstantiv
Altbau -ten
m
bâtiment ancien
m
Substantiv
ancien vor ehemalig
römisch ancien,ne
Dekl. Altbauwohnung -en
f

Wohnung
logement ancien
m
Substantiv
alt/ehemalig ancien/ancienne
Dekl. Altbaugebiet, Altbauviertel
n
quartier ancien
m
Substantiv
Dekl. Feudalherrschaft -en
f

régime féodal: I. Feudalherrschaft {f} / siehe Feudalismus
régime féodal
m
Substantiv
Dekl. Reduktionsdiät
f

régime de réduction {m}: I. Reduktionsdiät {f}, kalorienarme Nahrung für eine Abmagerungskur;
régime de réduction
m
Substantiv
ehemalig ancien m, ancienneAdjektiv
ancien (vor Subst.) ehemalig
ein ehemaliger Kunde un ancien client
sehr alt ancien m, ancienne
f
Substantiv
alt ancien m, ancienneAdjektiv
Dekl. ein altes Buch -
n
un livre ancien
m
Substantiv
ein ehemaliges Hotel
Gebäude
un ancien hôtel
ein ehemaliger Schüler
Schule
un ancien élève
ein sehr altes Gebäude un bâtiment ancien
Alte und Neue Welt
f
Ancien et Nouveau Monde
m
Substantiv
Dekl. Diät -en
f

régime {m} I. {politique} Regime / einem bestimmten politischen System entsprechende, vom ihm geprägte Regierung, Regieruns-, Herrschaftsform; II. Regime {n} / a) System, Schema, Ordnung; b) Lebensweise, -ordnung; III. Regime {n} / Diät {f}, Diätvorschrift {f} (z. B. der Patient musste sich einem strengen Regime unterziehen);
régime
m
medizSubstantiv
Dekl. Drehzahl -en
f

régime {m} I. {politique} Regime {n} / einem bestimmten politischen System entsprechende, vom ihm geprägte Regierung, Regieruns-, Herrschaftsform; II. Regime {n} / a) System, Schema, Ordnung; b) Lebensweise, -ordnung; III. Regime {n} / Diät {f}, Diätvorschrift {f} (z. B. der Patient musste sich einem strengen Regime unterziehen); IV. {technique} Drehzahl {f};
régime
m
technSubstantiv
Dekl. thermische Dauerbelastbarkeit
f
valeur limite thermique de service continu de la puissance en régime établi
f
elektriz.Substantiv
Güterstand
m

Ehe, Besitz
régime matrimonial
m
Substantiv
Dekl. Regierungsform f, Regierungssystem -en
n

Politik, Herrschaft
régime politique
m
Substantiv
Diät halten (/ machen)
Ernährung
suivre un régime
eine Diät machen
Ernährung
être au régime
Frachtgut
n

Ware
régime ordinaire, R.O.
m
Substantiv
voll ausgelastet sein Konjugieren marcher à plein régime Verb
auf Hochtouren laufen Konjugieren marcher à plein régime Verb
auf vollen Touren laufen irreg. Konjugieren marcher à plein régime Verb
eine Diät beginnen
Ernährung
se mettre au régime
auf voller Drehzahl laufen irreg. Konjugieren marcher à plein régime technVerb
Dekl. Wetterlage -n
f

Wetter
situation / régime m météorologique
f

temps
meteoSubstantiv
Sie müssen Diät halten.
Arztbesuch, Ernährung, Ratschlag
Vous devez suivre un régime.
Inlandspaket
n

Post
paquet m en régime intérieurSubstantiv
Dekl. Luftbremsumstellung -en
f
changement de régime du frein -s
m
Substantiv
bei seiner Ernährung auf Zucker verzichten exclure le sucre de son régimeVerb
Dekl. Luftbremsumstellventil -e
n
valve de changement de régime du frein
f
technSubstantiv
Dekl. Bremsumstellvorrichtung -en
f
dispositif de changement de régime du frein -s
f
Substantiv
Ab morgen mache ich Diät.
Ernährung
A partir de demain, je me mets au régime.
Viele Leute halten Diät um abzunehmen.
Ernährung, Gewicht
Beaucoup de gens font (/ suivent) un régime pour maigrir.
Dienstleistungen im Zusammenhang mit solchen Gütern, einschliesslich Finanzierungen, unterliegen ebenfalls der Bewilligungspflicht.www.admin.ch Les services liés à ce type de biens, y compris le financement, sont eux aussi soumis au régime de l’autorisation.www.admin.ch
Wie bereits in den Vorjahren hat es dabei betragsmässig den grössten Teil der Beschaffungen, 79% der Mittel, im Wettbewerb vergeben.www.admin.ch Comme les années précédentes, l’essentiel de cette somme, soit 79 % des moyens, a été adjugé sous le régime de la libre concurrence.www.admin.ch
Die Verordnungsanpassung ist auch vor dem Hintergrund der Strafverfahren in Belgien angezeigt, die aufgrund der Verletzung der EU-Bewilligungspflicht für den Export von Isopropanol durch drei Firmen eröffnet wurden.www.admin.ch L’adaptation de l’ordonnance est en outre judicieuse dans le contexte des procédures pénales ouvertes en Belgique contre trois entreprises ayant exporté de l’isopropanol en violation du régime de l’autorisation en vigueur dans l’UE.www.admin.ch
Deshalb führt der Bundesrat jetzt eine formelle Bewilligungspflicht für entsprechende Güter ein, welche auch die Europäische Union als bewilligungspflichtig erklärt.www.admin.ch C’est la raison pour laquelle le Conseil fédéral a décidé de mettre en place un régime d’autorisation formel pour les produits dont l’exportation est aussi soumise à autorisation dans l’UE.www.admin.ch
Das Schreiben war von einem ehemaligen Angestellten des VRSG verfasst worden und enthielt den eben erwähnten Vorwurf der Lüge.www.admin.ch Cette lettre avait été rédigée par un ancien employé du VRSG et concernait précisément les accusations de mensonges précitées.www.admin.ch
Den Vorschlag, die Fernbusse nicht mehr der Konzessionierungspflicht des Bundes zu unterstellen und damit umfassend zu liberalisieren (Motion Nantermod, 15.4173), lehnt der Bundesrat weiterhin ab.www.admin.ch Le Conseil fédéral continue toutefois de s’opposer à ce que les autocars grandes lignes soient soustraits au régime des concessions fédérales et à ce que le marché soit entièrement libéralisé (cf. motion Nantermod, 15.4173).www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 11:05:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken