| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Uhrzeitangabe ffemininum, Zeitangabe f |
indication de l'heure f | | Substantiv | |
|
eine Stunde pro Tag
Zeitangabe |
une heure par jour | | | |
|
Eine Viertelstunde vor Schluss, ...
Zeitangabe |
À un quart d'heure de la fin, ... | | | |
|
von zehn Uhr bis Mittag
Zeitangabe |
de dix heures à midi | | | |
|
Dekl. letzte Woche f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Zeitangabe |
la dernière semaine f | | Substantiv | |
|
(im) vorigen Monat, (im) letzten Monat
Zeitangabe |
le mois précédent | | | |
|
eine fünftägige Geschäftsreise
Zeitangabe |
un voyage d'affaires de cinq jours | | | |
|
Am Sonntag in 8 Tagen kommen wir zurück.
Zeitangabe |
On revient dimanche en 8 jours. | | | |
|
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe |
une réunion de deux heures | | | |
|
spät nachts
Zeitangabe |
tard dans la nuit | | | |
|
Dekl. vergangene Woche -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Zeitangabe |
la semaine passée f | | Substantiv | |
|
in (/ erst nach) zwei Jahren
Zeitangabe |
dans deux ans | | | |
|
Er ist um sieben Uhr gekommen.
Zeitangabe |
Il est venu à sept heures. | | | |
|
Ich habe den ganzen Vormittag auf dich gewartet.
Zeitangabe |
Je t'ai attendu toute la matinée. | | | |
|
Morgen werde ich von 8 bis 17 Uhr arbeiten.
Zeitangabe |
Demain, je vais travailler de 8 à 17 heures. | | | |
|
Sie wird gegen Ende des Vormittags zurück sein.
Zeitangabe |
Elle sera de retour en fin de la matinée. | | | |
|
eine dreiviertel Stunde
Zeitangabe |
trois quarts d'heure | | | |
|
nach Sonnenaufgang
Zeitangabe |
après le lever du soleil | | | |
|
von morgens bis abends; den ganzen Tag
Zeitangabe |
du matin au soir | | | |
|
seit Freitag
Zeitangabe |
depuis vendredi | | | |
|
bis zu dem Moment, wo ...
Zeitangabe |
jusq'au moment où ... | | | |
|
vor zwei Jahren
Zeitangabe |
il y a deux ans | | | |
|
diesen Freitag
Zeitangabe |
ce vendredi | | | |
|
im Monat (Juni)
Zeitangabe |
au mois de (juin) | | | |
|
im Laufe des Januars
Zeitangabe |
pendant le mois de janvier | | | |
|
Vor fast genau zwei Jahren ...
Zeitangabe |
Il y a près de 2 ans, ... | | | |
|
bei Tagesanbruch
Zeitangabe |
au petit jour | | | |
|
für einen Monat
Zeitangabe |
pour un mois | | | |
|
eine Stunde
Zeitangabe |
une heure | | | |
|
gegen drei Uhr
Zeitangabe |
sur le coup de trois | | | |
|
in (/ innerhalb von) zwei Jahren
Zeitangabe |
en deux ans | | | |
|
an diesem Dienstag
Zeitangabe |
ce mardi-là | | | |
|
gestern Früh
Zeitangabe |
hier matin | | | |
|
abends, am Abend
Zeitangabe |
le soir | | Adverb | |
|
vor einem halben Jahr
Zeitangabe |
il y a six mois | | | |
|
in der folgenden Woche
Zeitangabe |
la semaine suivante | | | |
|
kurz nach Mittag
Zeitangabe |
midi passé | | | |
|
seit einer Woche.
Zeitangabe |
depuis une semaine | | | |
|
der gestrige Tag, am gestrigen Tag
Zeitangabe |
la veille | | | |
|
über Nacht
Zeitangabe |
du jour au lendemain | | | |
|
Er möchte, dass du um sieben Uhr kommst.
Zeitangabe |
Il voudrait que tu viennes à sept heures. | | | |
|
während etwa einer Stunde
Zeitangabe |
pendant une heure environ | | | |
|
ein Jahr
Zeitangabe |
un an | | | |
|
ab 1 Uhr
Zeitangabe |
à partir d'une heure | | | |
|
zu jeder Tageszeit
Zeitangabe |
à n'importe quel moment de la journée | | | |
|
zu gegebener Zeit
Zeitangabe |
le moment venu | | | |
|
für einen Zeitraum von ungefähr sechs Wochen
Zeitangabe |
pour une période d'environ six semaines | | | |
|
in der Zeit, als ...
Zeitangabe |
du temps que ... | | | |
|
jeden dritten Tag
Zeitangabe |
tous les trois jours, un jour sur trois | | | |
|
in der Abenddämmerung
Zeitangabe |
entre chien et loup | | | |
|
vor einer Stunde
Zeitangabe |
il y a une heure | | | |
|
Nach fünf Uhr werde ich gehen.
Zeitangabe |
Passé cinq heures, je partirai. | | | |
|
Ich werde ihn in einigen Tagen sehen.
Zeitangabe |
Je le verrai dans quelques jours. | | | |
|
Das stammt aus Urzeiten. ugsumgangssprachlich
Zeitangabe |
Cela date du déluge. | | | |
|
am Vorabend eines Ereignisses
Zeitangabe |
la veille d'un événement | | | |
|
eine Woche
Zeitangabe |
une semaine | | | |
|
Es ist 12 Uhr (Mittag).
Zeitangabe |
Il est midi. | | | |
|
innerhalb eines Tages
Zeitangabe |
en une journée | | | |
|
nach einer Weile
Zeitangabe |
un peu plus tard | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 22:40:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |