pauker.at

Französisch Deutsch enden mit, zu Ende gehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
schlafen gehen se coucher Verb
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
mit jdm gehen sortir avec qn
mit jdm gehen ugs
Beziehung
sortir avec qn
zu tun haben mit avoir trait à
zu Ende gehen s'achever
zu Ende gehen prendre fin
zu Ende gehen toucher à sa fin
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
zu guter Letzt en fin de compte
mit avecPräposition
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
enden mit, zu Ende gehen irreg. se terminer par Verb
gemeinsam mit conjointement avec
mit mir avec moi
zu Besuch en visite
um zu pour
enden mit se terminer par
verbunden mit relié, e à
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
zu Ende gehen irreg. tirer à sa fin Verb
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
zu laut trop fort/e
zu Dank verpflichten obliger
zu Bett gehen se mettre au lit
um ... zu gehen pour aller ...
für, zu, um pour
mit etw überziehen farcir
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
zu Ende essen achever de faire qc
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
mit einem Akzent avec un accent
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
mit gesendeter Post sous pli séparé
zu Ende essen achever son repas
zu Ende sein toucher à sa fin
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 6:09:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken