pauker.at

Französisch Deutsch entschied sich für

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke
f

für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL
m

pour les appareils de mesure
elektriz.Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e
n
valve de commande de la sablière
f
technSubstantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e
m
combiné a volume réglable
f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e
n
module de communication de données
m
Substantiv
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en
f
assurance pour compte d'autrui
f
jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
sich baden se baigner Verb
verantwortlich für en charge
für dich pour toi [pur toa]
typisch für particulier, -ière àAdverb
Danke für ... Merci pour ...
sich für schuldig erklären reflexiv se déclarer coupable Verb
bekannt für reconnu, e pour
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en
f

Kaufhaus
rayon layette
m
Substantiv
Ventil für Fußbetätigung -e
n
valve à pedale
f
technSubstantiv
typisch sein für être le fait de, être typique de
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
Mädchen für alles bonne á tout faire
für, zu, um pour
Terminal für Teilnehmer
m
terminaison des usagers
f
technSubstantiv
Trockenfutter [für Haustiere]
n, pl
croquettes
f, pl
Substantiv
sich gedulden patienter
halten für irreg. tenir pour Verb
sich durchsetzen se répandre
sich verschlimmern s’aggraver
halten für considérer comme Verb
sich durchschlagen se débrouiller
garantieren für se porter garant de Verb
sich bemühen s'efforcer
sich abwechseln alterner
sich schätzen s'apprécierVerb
sich aufopfern se dévouer
sich fragen se demander
sich benehmen se conduire
sich beeilen se magner
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich niederlegen se coucherVerb
sich bewegen remuer
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich lecken se lêcher
sich waschen se laver Verb
sich beeilen se hâter
sich erheben se soulever
sich anschmiegen mouler
sich verkürzen raccourcir
sich freuen être heureux/heureuse
sich aufsetzen se redresser
sich entscheiden für opter pour Verb
sich vorsehen se méfier de
sich einschleichen se faufiler
sich ändern, changer, varier
sich beeilen se dépêcher
für sich selbst
pro domo {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro domo / für das (eigene) Haus; {übertragen} in eigener Sache, zum eigenen Nutzen, für sich selbst;
pro domoVerwaltungspr, übertr., lat.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:44:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken