pauker.at

Französisch Deutsch nahm (etwas) in Angriff

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
wohnen in habiter à
in Österreich en Autriche
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
münden in déboucher dans
in Originalfassung en version originaleAdverb
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
etwas los werden embarrasser
in aller Ruhe en toute tranquillité
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
sich in etwas verfangen irreg. se prendre dans qc Verb
in den Tropen sous les tropiques
in Mode sein être à la mode
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Gestalt von .... sous la forme de
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in Angriff nehmen s'attaquer à
in Mitten von au milieu de
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
ich wohne in j'habite à
in deren Verlauf au cours de laquelle
in drei Tagen en 3 jours
in der Welt dans le monde
in Übereinstimmung mit en accord avec
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in etwas stöbern fouiner dans qqc
in Angriff nehmen entreprendreVerb
ohne etwas ...los dépourvu de qc
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Zukunft, künftig à l'avenir
etwas ernst nehmen prendre qc au sérieuxVerb
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
beinahe etwas tun manquer de faire qc. - faillir
in etwas einwilligen souscrire à qc
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in en prép [moyen de transport]
in en
in dans
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
etwas quelque chose
heimlich etwas naschen goûter secrètement de qc
sich in etwas üben s'exercer à faire qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:27:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken