pauker.at

Französisch Deutsch to place privately

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Plätzchen n [Stelle] petite place
f
Substantiv
im Amt en place
Platz für die Jugendlichen place aux jeunes
Dekl. Ort m, Raum
m
place
f
Substantiv
Dekl. Rathausplatz ...plätze
m
place de l'hôtel de ville
f
Substantiv
sich platzieren, alt sich plazieren
placer {Verb}: I. platzieren, (alt) platzieren, setzen, legen, stellen; II. platzieren, (alt) platzieren, unterbringen; III. {Motor}, {Historie} anbringen; IV. {fig.} einordnen; V. {Geld} anlegen; VI. {Handel} absetzen; VII. {se placer} Platz nehmen, sich platzieren, (alt) sich plazieren;
se placer Verb
Dekl. Parklücke -n
f
place libre
f
Substantiv
vor Ort sur place
einen guten Standort haben être bien placéVerb
Platz nehmen prendre place
Dekl. Stehplatz ...plätze
m
place debout
f
Substantiv
bereitstehen être en placeVerb
Manege frei für ...!
Ansage
Place à ... !übertr.
an Ort und Stelle sur placeübertr.Adverb
Dekl. Festung -en
f
place forte
f
Substantiv
Platz für die Jugend Place aux jeunes!
Entzugsplatz ...plätze
m
place de sevrage
f
medizSubstantiv
etw. zusammenstellen placer qc ensemble Verb
eingesetzt werden [Reform], platzieren mettre en place Verb
sich als zweiter platzieren alt: plazieren se placer deuxième Verb
das Feld / den Platz räumen vider la place Verb
Dekl. Parkplatz
m

Verkehr
place de stationnement
f
Substantiv
Dekl. Parkplatz ...plätze
m
place de parking
f
Substantiv
Dekl. Volltreffer beim Boulespiel -
m

Die Schusskugel selbst kommt dabei genau an der Stelle zu liegen, wo die gegnerische Kugel zuvor lag.
carreau sur place
m

Pétanque
Substantiv
Platz machen, weichen faire place à
Bereitstellung
f
mise en place
f
Substantiv
Platzmangel
m
manque de place
m
Substantiv
an Ort und Stelle essen manger sur place
Platz für die Jugend Place aux jeunes
einen Platz reservieren retenir une place
an einen Platz zurückkehren
Aufenthalt
réintégrer une place
an meiner Stelle
f
à ma place
f
Substantiv
(in die Realität) umsetzen mettre en place
an deiner Stelle à ta place
Tabellenplatz
m
place du classement
f
Substantiv
Platznot
f
manque de place
m
Substantiv
Platzproblem -e
n
problème de place
m
Substantiv
Dekl. Marktplatz ...plätze
m
place du marché
f
Substantiv
anstelle von à la place de
Platz machen faire de la place
Ist der Platz frei? La place est libre ?
Dekl. Kinokarte
f
la place de cinémaSubstantiv
Intensivplatz
m
place en soins intensifs
f
medizSubstantiv
Podestplatz
m
place sur le podiumSubstantiv
Intensivplatz ...plätze
m
place en soins intensifs
f
medizSubstantiv
spezial spécial, -aux; particulier (to);
Dekl. Rathausplatz in kleineren Orten
m
place de la mairie
f
übertr.Substantiv
jmdn. auf seinen Platz verweisen
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remttre qn à sa place fig, übertr.Verb
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen.
Verabredung, Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
jmdn. in die / seine Schranken weisen irreg.
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remettre qn à sa place Verb
Es ist nur noch ein Platz frei. Il reste juste une place.
Behindertenplatz m, Behindertensitzplatz
m

Behinderung
place f réservée aux handicapésSubstantiv
auf der Bank Platz nehmen
Fußball, etc.
prendre place sur le banc football sportVerb
zu Tisch bitten
Besuch, Essen
inviter à prendre place à table
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
reglos dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
etw. doch schließlich wissen müssen être bien placé pour savoir qcVerb
eine Schlammschlacht liefern fig
Konflikt
remuer la boue sur la place public fig, übertr.Verb
Auf dem Platz wimmelt es von Touristen.
(wimmeln)
La place grouille de touristes.
(grouiller)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 0:26:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken