Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Gefahr -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
danger m
Substantiv
Dekl. elektrische Gefahr -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
danger électrique m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. geheimen Absprache, Verschwörung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conjuration f
Substantiv
▶ Konjugieren fahren
conduire Verb
gefahren
conduit
im Verborgenen
en cachette dans les ténèbres
Adjektiv, Adverb
rheinaufwärts fahren
remonter le Rhin Verb
stromaufwärts fahren
remonter le courant Verb
stromabwärts fahren
descendre [ou suivre] le courant Verb
im Geheimen
en cachette dans les ténèbres
Adjektiv, Adverb
donauaufwärts fahren irreg.
remonter le Danube Verb
Kahn fahren
canoter Verb
Streife fahren
patrouiller Verb
Boot fahren
faire du bateau Verb
Sie sind Karussell gefahren.
Ils ont fait un tour de manège.
per Anhalter fahren irreg.
faire du stop Verb
die Gefahren im Strassenverkehr Verkehr
les dangers de la route
nach Portugal fahren irreg.
aller au Portugal Verb
aufs Land fahren
aller à la campagne Verb
Wie sind Sie gefahren?
Vous êtes parti comment ?
nach Paris fahren
aller à Paris Verb
den Fluss aufwärts fahren irreg.
remonter la rivière Verb
den Fluss abwärts fahren irreg.
descendre la rivière Verb
stadteinwärts fahren, in die Stadt fahren
entrer dans la ville Verb
Was ist in dich gefahren? Reaktion , Verhalten , Kritik
Qu'est-ce qui te prend ?
mit großem Besteck fahren
charger la mule fig figürlich , Radsport Radsport Verb
sich vor den Feinden fürchten
craindre les ennemis
dicht an Land fahren Meer
serrer la terre mar Verb
Was ist in ihn gefahren? Befinden , Verhalten
Quelle mouche le pique? Quelle mouche l'a piqué?
mit dem Kahn fahren
canoter Verb
im Schatten, übertr. übertragen im Abseits, im Verborgenen
à l'ombre übertr. übertragen Adjektiv
hinunterfahren, hinabfahren intransitiv (mit être)
descendre véhicule, ascenseur ; auxiliaire: être Verb
an die Wand fahren irreg.
aller droit dans le mur Verb
an die Ostsee fahren Reise
aller au bord de la (mer) Baltique voyage
Verb
Die Forscher haben allen Gefahren getrotzt.
Les explorateurs ont bravé tous les dangers.
mit dem Auto fahren Verkehr
circuler Verb
Ich kenne die Gefahren (dieser Sache).
J'en connais les dangers.
mit dem Auto fahren irreg. Verkehr
aller en voiture Verb
Ich bin mit dem Auto dorthin gefahren.
J'y suis allé(e) en voiture.
Schlitten fahren, rodeln Wintersport
faire de la luge Verb
Sie waren jedes Jahr nach Spanien gefahren. Reise
Chaque année, ils étaient allés en Espagne.
Meine Schwester ist zu den Niagarafällen gefahren. Reise , Gewässer
Ma sœur est allée aux chutes du Niagara.
sein Auto in die Garage fahren
mettre (/ rentrer) sa voiture au garage Verb
bei Rot über die Ampel fahren
brûler le feu rouge Verb
stadtauswärts fahren, die Stadt hintersichlassen, aus der Stadt (hinaus)fahren
sortir de la ville Verb
Sind Sie schon einmal nach A. gefahren? Reise
Vous êtes déjà allé(e) à A. ?
Wir sind der Küste im Auto entlanggefahren (/ entlang gefahren). Reise
Nous avons longé la côte en voiture.
bei Rot über eine Ampel fahren irreg. Verkehr
brûler un feu rouge Verb
Ich habe den Wagen (/ das Auto) in die Garage gefahren.
J'ai rentré la voiture au garage.
im Zickzack gehen oder fahren irreg. zigzaguer {Verb}: I. im Zickzack gehen oder fahren;
zigzaguer Verb
langsamer fahren irreg. ralentir {Verb}: I. verlangsamen; bremsen, abbremsen; II. {verbe intransitif: ralentir} {voiture} langsamer werden, langsamer fahren;
ralentir Verb
gegen einen Baum fahren (/ krachen) Unfall
rentrer dans un platane, ugs umgangssprachlich se payer platane ugs umgangssprachlich Verb
mit der Hand über etw. fahren / streichen
caresser qc Verb
Konjugieren fahren irreg. rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen
rouler Verb
Konjugieren fahren, rollen rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen;
rouler auto Auto Verb
dicht entlang fahren irreg. raser {Verb}: I. {personne, menton} rasieren; II. {barbe} abrasieren; III. {maison} abreißen; IV. {übertragen} rasieren / dem Erdboden gleich machen; V. rasieren / dicht entlang fahren; VI. {ugs.} anöden;
raser frôler übertr. übertragen Verb
regelmäßig fahren Transporte desservir {Verb}, keine Stammerweiterung durch ...iss...: I. {transport}, (regelmäßig) fahren nach oder zu; {publics} bedienen; III. {mar} anlaufen; IV. {aviat} anfliegen; V. {table} abräumen, abdeckien;
desservir transports Verb
Dieselben Eigenschaften, die eine hohe Energiedichte bewirken, tragen jedoch auch zu den potenziellen Gefahren bei, die mit einer Freisetzung der Energie mit schnellem, unkontrolliertem Tempo verbunden sind. www.electrochemsolutions.com
Les mêmes propriétés, cependant, qui ont pour résultat une densité énergétique élevée contribuent aussi à des risques potentiels si l’énergie est libérée à une vitesse rapide incontrôlée. www.electrochemsolutions.com
Dekl. Durchsucher, übertragen Prüfer - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
scrutateur {m} {Nomen}, {Adj.}; scrutatrice {f} {Adj.}: I. {allg.} Skrutator {m} / Durchsucher {m}, {übertragen} Prüfer {m}; II. {kath. Kirche} Skrutator {m} / Einsammler {m} der geheimen Stimmen bei einer katholischen kirchlichen Wahl; III. durchsuchend, forschend; {übertragen} prüfend; IV. {kath. Kirche} einsammelnd der geheimen Stimmen bei einer kath. kirchl. Wahl;
scrutateur -s m
allg allgemein , übertr. übertragen Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 10:05:24 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2