pauker.at

Italienisch Deutsch (Hand)Griffe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Griff
m
presaSubstantiv
Dekl.der Griff
m
la presa
f
Substantiv
Dekl.der Griff
m
il manicoSubstantiv
Dekl.der Griff -e
m
il man-i
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Griff -e
m
la manoja
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Griff
m
la stretta
f
Substantiv
Dekl.der Griff
m
manicoSubstantiv
Dekl.der Griff
m
l' impugnatura
f
Substantiv
Hand aufs Herz! Siamo sinceri!
die Hand Hände
f
la man
f

Piemontèis
Substantiv
mit der Hand nähen cucire a mano
Weder Hand noch Fuß haben. Essere senza capo coda.
es liegt auf der Hand è evidente
er ist seine rechte Hand è il suo braccio destro
die Beine in die Hand nehmen mettersi le gambe in spallaRedewendung
von Hand a mano
flache Hand
f
il palmo della manoSubstantiv
Hand-, handwerklich manuale
Hand drauf qua la mano
öffentliche Hand
f
poteri pubbliciSubstantiv
Zügel: die Zügel wieder in die Hand nehmen riprendere le rediniRedewendung
Hand in Hand gehen andare di pari passo
freie Hand haben avere carta biancaVerb
von Hand rechnen calcolare a mano
in der Hand in mano
die Hand ausstrecken transitiv allungare la manoVerb
von Hand gewaschen lavato a mano
Hand aufs Herz siamo sinceri
die öffentliche Hand l'autorità pubblica
aus zweiter Hand di seconda mano
hinter vorgehaltener Hand in segreto
unter der Hand sottobanco
die Hand heben alzare la mano
mit der Hand geschrieben scritti a mano
aus der Hand reißen strappare dalla mano
Hand und Fuß haben essere solido (f solida)
Hand an sich legen attentare alla propria vita
spannen, (Hand)reichen, tendieren tendere
aus der Hand fressen essere mansueto/a
unter der Hand verkaufen vendere sotto banco
Betonung: v
jmdm die Hand drücken stringere la mano a qu
Schlag mit der Hand
m
la manata
f
Substantiv
Wer Stroh ins Feuer wirft kann sich die Hand verbrennen. Chi butta paglia sul fuoco può bruciarsi la mano.
Eine Hand wäscht die andere. Una mano lava l'altra.
Die Hand ins Feuer legen. Mettere la mano sul fuoco.
jdn. in der Hand haben avere qn. in pugno
die Zügel in die Hand nehmen prendere le redini
Die Hand in die Tasche hineinstecken Infilare la mano nella tasca.
die Hand in der Hosentasche haben avere la mano nella tasca dei pantaloni
er verletzte sich an der Hand pass rem si ferì alla mano
den Hörer in die Hand nehmen alzare la cornetta
jmdm etwas in die Hand drücken ficcare qc in mano a qu
einen Trumpf in der Hand haben avere l'asso nella manica
er hat Sie in der Hand li ha in mano
Wir gehen zusammen Hand in Hand unseren Lebensweg. Mano nella mano per tutta la vita.
Er/Sie frisst mir aus der Hand.
Zwischenmenschliches
Mi mangia in mano.Redewendung
er hat sich in die Hand geschnitten si è tagliato la mano
Unterschrift - der Vorname und Familienname, geschrieben mit der Hand firma - il nome e cognome scritti a mano
für ihn leg ich die Hand ins Feuer metto la mano sul fuoco per lui
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:24:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken