pauker.at

Italienisch Deutsch (ist) jmdm. über den Weg gelaufen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren gehen irreg. marcé
Piemontèis
Verb
reifen briné
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
einen über den Durst trinken alzare il gomito (modo di dire)
etwas über den Haufen werfen fig mandare qc a montefig
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
sein esse
Piemontèis
Verb
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
sich auf den Weg machen incamminarsi
es regnete und ich hab die Kontrolla über den Wagen verloren pioveva e ho perso il controllo della macchina
über dzora
Piemontèis
Adjektiv
Konjugieren laufen irreg. core
Piemontèis
Verb
geschehen irreg. capité
Piemontèis
Verb
Konjugieren sein ricore
Piemontèis (festa për es.)
Verb
Konjugieren laufen irreg. marcé
Piemontèis (motor)
Verb
Dekl. es ist mein voller Ernst
m
sto dicendo sul serio
f
Substantiv
nachdenken über riflettere su
nachdenken über riflettere su qc
besorgt sein
(über etwas)
magoné
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
über etwas verfügen avere a disposizione qc
über Leichen gehen non avere riguardi per nessuno
über Mode sprechen parlare DELLA moda
Lauf weg! Gambe!Redewendung
lästern über intransitiv sparlare diVerb
weggehen irreg. andé a canté ant n'autra cort
Piemontèis
Verb
Dekl.die Stunde -n
f
Beispiel:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Beispiel:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
weg sollen dover andare via
gesonderter Weg il sentiero distinto
er ist über den Berg ha superato il peggio
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
Probieren geht über Studieren. Val più la pratica della grammatica.
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
(über)springen, hüpfen, auslassen saltare
über jeden Zweifel erhaben insospettabile
jmdn über etwas aushorchen cercare di sapere qc da qu
Das wir uns mal wieder über den Weg laufen! Ma chi si rivede!
das geht über meinen Horizont non ci arrivo
über etwas böse sein prendersela per qc
ich wunder mich über dich mi meraviglio di te
Wir haben über Sport gesprochen. Abbiamo discusso di sport.
spotten
(über jmdn.)
burlesse
Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
über 40 sein essere oltre i quaranta
reden
(über etwas)
conversé e convërsé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
Mir ist hundeelend. Sto da cani.
über etwas lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
er ist gelaufen corse pass rem
Das ist OK. Va bene.
er ist verschwunden lui è scomparso
Zeit ist Geld. Il tempo è denaro.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 21:16:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken