auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Eintrittskarte zum halben Preis
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
der
Preis
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Preis
die
Preise
Genitiv
des
Preises
der
Preise
Dativ
dem
Preis[e]
den
Preisen
Akkusativ
den
Preis
die
Preise
il
prezzo
m
Substantiv
▶
Dekl.
der
Preis
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Preis
die
Preise
Genitiv
des
Preises
der
Preise
Dativ
dem
Preis[e]
den
Preisen
Akkusativ
den
Preis
die
Preise
il
cost
m
Piemontèis
Substantiv
▶
Dekl.
der
Preis
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Preis
die
Preise
Genitiv
des
Preises
der
Preise
Dativ
dem
Preis[e]
den
Preisen
Akkusativ
den
Preis
die
Preise
il
costo
m
Substantiv
▶
Dekl.
der
Preis
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Preis
die
Preise
Genitiv
des
Preises
der
Preise
Dativ
dem
Preis[e]
den
Preisen
Akkusativ
den
Preis
die
Preise
il
pressi
m
Piemontèis
Substantiv
▶
Dekl.
der
Preis
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Preis
die
Preise
Genitiv
des
Preises
der
Preise
Dativ
dem
Preis[e]
den
Preisen
Akkusativ
den
Preis
die
Preise
il
premi
m
Piemontèis
(ant na gara)
Substantiv
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
Wenn
Sie
möchten,
kann
ich
es
Ihnen
zum
halben
Preis
geben.
Se
vuole
glielo
do
a
metà
prezzo.
zum
halben
Preis
a
meta
prezzo
zum
dritten
mal
per
la
terza
volta
Adjektiv, Adverb
zum
Kauen
masticabile
zum
Verrücktwerden!
roba
da
matti!
einen
Preis
erhalten
ottenere
un
premio
zum
Fenster
hinausschauen
guardare
dalla
finestra
Zugang
zum
Internet
l'accesso
a
internet
zum
Hals
heraushängen
Beispiel:
Euer Gemecker hängt mir zum Hals raus!
averne
fin
sopra
i
capelli
Beispiel:
Ne ho fin sopra i capelli delle vostre lamentele!
zum
anbeißen
sein
essere
un
bel
bocconcino
Sachen
zum
Waschen
roba
da
lavare
einen
Preis
erhalten
transitiv
ritirare
un
premio
Verb
die
Eintrittskarte
f
il
biglietto
d'ingresso
Substantiv
▶
Dekl.
das
Beispiel
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Genitiv
des
Beispiel[e]s
der
Beispiele
Dativ
dem
Beispiel[e]
den
Beispielen
Akkusativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Beispiel:
1. zum Beispiel (z. B.)
l'
esempi
m
Piemontèis
Beispiel:
1. për esempi
Substantiv
▶
▶
zum
al
Verb
alles
hat
seinen
Preis
ogni
cosa
ha
il
suo
prezzo
wir
bleiben
zum
Abendessen
restiamo
alla
cena
bis
zum
nächsten
Mal
alla
prossima
volta
Zucker
zum
Kaffee
nehmen
prendere
il
caffè
con
lo
zucchero
sich
zum
Richter
aufwerfen
erigersi
a
giudice
bis
zum
letzten
Atemzug
fino
all'ultimo
respiro
zum
Vorschein
m
maskulinum
kommen
emergere
Verb
mit
einem
halben
Liter
da
mezzo
litro
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
quel
paese
fig
figürlich
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
farsi
friggere
fig
figürlich
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
al
diavolo
fig
figürlich
ein
sehr
niedriger
Preis
un
prezzo
stracciato
morgen
muss
ich
zum
Notar
domani
dovrò
andare
dal
notaio
ich
gehe
zum
Abendessen
aus
vado
a
cena
fuori
die
Verbindung
zum
Internet
trennen
disconnettersi
da
internet
Benutze
kein
Trinkwasser
zum
Autowaschen!
Non
usare
acqua
potabile
per
lavare
la
macchina!
Lasst
uns
zum
Strand
gehen.
Andiamo
al
mare.
nach
fast
einem
halben
Jahrhundert
dopo
quasi
mezzo
secolo
zum
Campingplatz
al
campeggio
zum
Festpreis
a
prezzo
fisso
Zum
Schwarzärgern.
Roba
da
mangiarsi
le
mani.
zum
Jahresende
per
la
fine
dell'anno
zum
Glück!
meno
male!
zum
Teil
in
parte
zum
Flughafen
all'aeroporto
zum
Glück
per
fortuna
Auszeichnung;
Preis
il
premio
m
Substantiv
zum
Großteil
in
maggioranza
zum
Tierarzt
dal
veterinario
zum
Frühstück
a
colazione
Tarif,
Preis
la
tariffa
zum
Ausgleich
in
compenso
Adverb
äußerster
Preis
prezzo
limite
Zum
Teufel!
Interjektion
Diamine!
zum
Einkaufspreis
al
prezzo
di
costo
zum
Dom...
per
il
Duomo...
zum
Mitnehmen
da
asporto
zum
Geburtstag
per
il
compleanno
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 2:28:55
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X