pauker.at

Italienisch Deutsch Mund-zu-Mund-Propaganda

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Mund
m
la bocca
f
Substantiv
Dekl.der Mund Münder
m
la boca
f

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
von Mund zu Mund di bocca in bocca
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
die Propaganda
f
la propaganda
f

Piemontèis
wirts, polit, pol. i. übertr. S., Komm., Verbrechersynd., NGO, Manipul. Prakt., AgendaSubstantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Vergleich -e
m
Esempio:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Esempio:1. an paragon a
Substantiv
zu, nach aort
zu Mittag a mezzogiorno
zu Weihnacht a natale
zu zweien in due
zu wenig troppo poco
zu uns a noi
um ... zu onde
pron.
dienen zu servire per
eins zu eins uno a uno
bis (zu) fino a
Hör zu! senti!
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu etwas werden diventare qc
aufhören zu regnen spiovere
(zu etwas) machen rendereVerb
zu zweit teilnehmen partecipare in due
zu Bett gehen coricarsi
im Vergleich zu rispetto a
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
zu Asche werden incenerirsi
zu den Mahlzeiten a pasto
zu Lasten von a spese di
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
zu früh kommen venire troppo presto
zu tun haben avere da fare
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
zu Händen von all'attenzione di
brauchen zu, verwenden impiegare a
zu tròp
Piemontèis
Adverb
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu për
Piemontèis
Präposition
zu da
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
wir sind zu zweit siamo in due
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
etwas zu tun haben avere qc da fare
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
damit zu tun haben
Beispiel:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 0:41:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken