pauker.at

Italienisch Deutsch Ohrfeige, den Klaps

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
der Klaps
m
il buffetto
m
Substantiv
Dekl.der Klaps
m

ein Klaps auf den Po
la pacca
f

una pacca sul sedere
Substantiv
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Dicken machen fare il gradasso
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Ball zuspielen servire la palla
den Motor abstellen spegnere il motore
in den Taxis nei taxi
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Mut verlieren perdersi di coraggio
den Zug nehmen prendere il treno
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Herrn spielen farla da padrone
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
zu den Mahlzeiten a pasto
die Ohrfeige -n
f
la sberla
f

Piemontèis
Substantiv
der Klaps
m
lo scappellotto
m
Substantiv
die Ohrfeige
f
il schiaffo
m
Substantiv
die Ohrfeige -n
f
il lordon
m

Piemontèis
Substantiv
die Ohrfeige
f
la sberla
f
Substantiv
die Ohrfeige
f
lo schiaffo
m
Substantiv
die Ohrfeige
f
lo schiaffoSubstantiv
die Ohrfeige
f
il ceffoneSubstantiv
die Ohrfeige -n
f
la sberla
f

Piemontèis
Substantiv
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
auf den ersten Blick a prima vista
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
an den Kopf werfen buttare in faccia
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
auf den Berg steigen scalare la montagna
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
auf den Berg steigen salire sulla montagna
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
in den Himmel steigen salire alle stelle
nur den ersten Gang solo un primo
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 14:16:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken