| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Sprung Sprünge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lo sàut m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Sprung m |
il salto m | | Substantiv | |
|
Dekl. Sprung; Riss m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
incrinatura | | Substantiv | |
|
gewinnen, bekommen |
vincere | | Verb | |
|
Dekl. immer auf dem Sprung sein m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
essere sempre di corsa | | Substantiv | |
|
Konjugieren bekommen irreg. |
riceve e arsèive
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
avere a che fare con m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
einen Sonnenbrand bekommen |
prendere una scottatura | | | |
|
einen Hinweis bekommen |
ricevere un'informazione | | | |
|
einen Riss bekommen transitiv |
incrinarsi | | Verb | |
|
er hat einen Dämpfer bekommen |
ha preso una doccia fredda | | | |
|
bekommen, empfangen |
ricevere | | | |
|
geschenkt bekommen transitiv |
avere in regalo | | Verb | |
|
Schläge bekommen |
prenderle | | | |
|
Ärger bekommen |
ficcarsi nei guai | | | |
|
erhalten, bekommen |
ottenere | | | |
|
annehmen, bekommen |
assumere | | Verb | |
|
einen Vierer auf den Test bekommen |
prendere quattro sul test | | | |
|
ein Geschenk bekommen |
ricevere un regalo | | | |
|
zu Gesicht bekommen |
riuscire a vedere | | | |
|
bekommen, erhalten, entgegennehmen |
ricevere | | | |
|
wir haben bekommen |
abbiamo ricevuto | | | |
|
Zähne bekommen, zahnen intransitiv |
mettere i denti | | Verb | |
|
keine Arbeit bekommen |
non trovare lavoro | | | |
|
eine Ohrfeige bekommen |
prendere uno schiaffo | | | |
|
Sie hat Zwillinge bekommen. |
Ha avuto due gemelli. | | | |
|
Sie hat Siebenlinge bekommen. |
Ha avuto sette gemelli. | | | |
|
Sie hat Sechslinge bekommen. |
Ha avuto sei gemelli. | | | |
|
Sie hat Fünflinge bekommen. |
Ha avuto cinque gemelli. | | | |
|
Sie hat Drillinge bekommen. |
Ha avuto tre gemelli. | | | |
|
Sie hat Vierlinge bekommen. |
Ha avuto quattro gemelli. | | | |
|
ich hab Mitleid bekommen |
mi è venuto la pena | | | |
|
sie hat Durchfall bekommen |
gli è venuta la diarrea | | | |
|
ein grosses Lob bekommen |
ricevere una grossa lode | | | |
|
gute/schlechte Noten bekommen |
prendere buoni/brutti voti | | | |
|
er hat Schläg bekommen |
ha preso un sacco di botte | | | |
|
ich habe Fieber bekommen |
mi è venuto la febbre | | | |
|
eine gute Note bekommen irreg. |
prendere un bel voto | schulSchule | Verb | |
|
bekommen, sich zuziehen (Krankheit) |
contrarre | | | |
|
von etwas graue Haare bekommen |
far venire i capelli bianchi | | Redewendung | |
|
Hast du eine Gehaltserhöhung bekommen? |
Hai ricevuto un aumento di paga? | | | |
|
Konjugieren bekommen irreg.
riceve ëdcò arsèive : I. bekommen, erhalten |
riceve
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren bekommen irreg.
arsèive ëdcò riceve: I. bekommen, erhalten |
arsèive
Piemontèis | | Verb | |
|
ich hab's umsonst bekommen |
l'ho avuto per nulla | | | |
|
erhalten irreg.
riceve ëdcò arsèive : I. bekommen, erhalten |
riceve
Piemontèis | | Verb | |
|
Karten bekommen Sie am Schalter. |
Può acquistare i biglietti in biglietteria. | | | |
|
gut tun, bekommen |
far bene (alla salute) | | | |
|
Karten bekommen Sie am Schalter. |
Può aquistare i biglietti in biglietteria. | | | |
|
Infos bekommen Sie am Schalter. |
Per informazione si rivolga allo sportello. | | | |
|
erhalten irreg.
arsèive ëdcò riceve: I. bekommen, erhalten |
arsèive
Piemontèis | | Verb | |
|
sie haben einen Sohn bekommen |
hanno fatto un figlio | | | |
|
Er hat ein Stipendium bekommen. |
Ha vinto una borsa di studio. | | | |
|
es mit jemandem zu tun bekommen |
dover vedersela con qualcuno | | Redewendung | |
|
Meine Schwester hat ein Kind bekommen. |
Mia sorella ha avuto un bambino. | | | |
|
sie hat einen Krampf im Bein bekommen |
le è venuto un crampo alla gamba | | | |
|
Kann ich bei Ihnen auch Briefmarken bekommen? |
Si possono comprare anche i francobolli qui? | | | |
|
es mit der Angst zu tun bekommen |
impaurirsi | | | |
|
einen Schreck bekommenBeispiel: | Wir haben einen ganz schönen Schreck bekommen. |
|
prendere uno spaventoBeispiel: | Ci siamo presi un bello spavento. |
| | | |
|
zu spüren bekommen, empfinden, leiden; wieder hören, -spüren |
risentire | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 21:45:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |