pauker.at

Italienisch Deutsch Ziehung, dem Ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
die Ziehung
f
l'estrazione
f
Substantiv
ziehen tirareVerb
das Ziehen
n
il tiro
m
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
ziehen lassen lasciare in infusione
wieder ziehen ritirarsi
ziehen, führen trarre
einen ziehen lassen fare un peto
etwas aus etwas ziehen
Beispiel:Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre qc da qc
Beispiel:Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
aus dem Stehgreif a braccio
die Lottozahlen ziehen estrarre i numeri del lotto
(eine Linie) ziehen tracciare (una linea)
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
einen Zahn ziehen estrarre un dente
in Betracht ziehen valutare
eine Schippe ziehen fare il muso
Ziehung einer Tratte spiccare una tratta
wegen dem Stress a causa dello stress
in Betracht ziehen prendere in esame
hinter dem Haus dietro alla casa
schwachsin dem
ziehen trainareVerb
dem a chi
dem a cui
ziehen traslocareVerb
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
wieder ziehen irreg. ritivé
Piemontèis (tiré n'autra vòlta)
Verb
ziehen irreg. tir
Piemontèis (ël tiré)
Verb
ziehen estrarreVerb
ziehen irreg. trassé
Piemontèis (disegné 'd righe)
Verb
ziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
ziehen irreg. tiré
Piemontèis
Verb
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
bezweifeln, in Zweifel ziehen mettere in dubbio
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
aus dem Haus gehen uscire di casa
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Den Stecker ziehen, unkonzentriert sei tirare la spina
Man muss in Betracht ziehen ... Si deve tener presente ...
einen Schluss aus etwas ziehen.. trarre una conclusione da..
Wenn wir in Betracht ziehen ... Se consideriamo ...
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ziehen lassen far insaporire
mit dem di cui
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 15:03:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken