pauker.at

Italienisch Deutsch anerkannte/bestätigte/gestand zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
bestätigen confermé e confërmé
Piemontèis
Verb
bestätigen ratifiché
Piemontèis
Verb
Dekl.der Vergleich -e
m
Esempio:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Esempio:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
bis (zu) fino a
zu, nach aort
zu Mittag a mezzogiorno
zu wenig troppo poco
Hör zu! senti!
zu Weihnacht a natale
zu uns a noi
dienen zu servire per
zu zweien in due
um ... zu onde
pron.
eins zu eins uno a uno
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
im Vergleich zu rispetto a
brauchen zu, verwenden impiegare a
zu Händen von all'attenzione di
zu tun haben avere da fare
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
(zu etwas) machen rendereVerb
zu früh kommen venire troppo presto
aufhören zu regnen spiovere
zu etwas werden diventare qc
zu zweit teilnehmen partecipare in due
zu Lasten von a spese di
zu Bett gehen coricarsi
von Mund zu Mund di bocca in bocca
zu den Mahlzeiten a pasto
zu Asche werden incenerirsi
zu për
Piemontèis
Präposition
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu tròp
Piemontèis
Adverb
zu da
gestehen irreg. confessé
Piemontèis
Verb
etwas zu tun haben avere qc da fare
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
damit zu tun haben
Beispiel:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
wir sind zu zweit siamo in due
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
heut komm ich zu nichts oggi non combino nulla
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:41:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken