pauker.at

Italienisch Deutsch beschlug mit Metall

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Metall -e
n
il metal
m

Piemontèis
Substantiv
beschlagen irreg. pané
Piemontèis (veder për es.)
Verb
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
ausstatten mit fornire di qc.
mit ... Jahren a ... anni
beschäftigt mit dedito a
mit Appetit con gusto
handeln mit commerciare in
mit Umlaut con dieresi
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
einverstanden sein mit essere d'accordo con
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
mit Leuten umgehen trattare la gente
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
mit rotem Haar dai capelli rossi
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
verwandt sein mit essere imparentato a/con
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
ausstatten, versehen (mit) corredare
das Metall
n
il metal
m

Piemontèis
Substantiv
mit con
Piemontèis
Präposition
mit conPräposition
sich beschlagen irreg. panesse
Piemontèis
Verb
das Metall
n
il metalloSubstantiv
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
mit einem halben Liter da mezzo litro
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
etwas mit etwas füllen, auffüllen riempire qc di qc
sich mit etwas waschen
Beispiel:Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi con qc
Beispiel:Mi lavo con l'acqua fredda.
heraus mit der Sprache sputa il rospo
mit gutem Beispiel vorangehen dare il buon esempio
mit dem Zug fahren andare in treno
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
mit der Maschine nähen cucire a macchina
mit der Hand nähen cucire a mano
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
er handelt mit Wein commercia in vini
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren il minestrone
m
Substantiv
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
mit... Jahren n, pl a... anni
Kaffee mit wenig Milch caffè macchato
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
mit einem Hauch von con un soffio di
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
Stich (mit der Nadel) puntura
immer mit der Ruhe! calma!
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 10:32:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken