pauker.at

Italienisch Deutsch dem Übel auf den Grund gehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg. marcé
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den Leim gehen invischiarsi
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
gehen auf dare su
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
gehen andareVerb
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
aus dem Haus gehen uscire di casa
auf den ersten Blick a prima vista
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
auf die nerven gehen tormentare
dank, auf Grund von grazie a
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Grund gehen andare in fondo di una cosa
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf Nummer sicher gehen andare sul sicuro
auf die Toilette gehen andare al gabinetto
auf den Berg steigen salire sulla montagna
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
gehen/fahren andareVerb
ausgestellt auf den Namen von intestato a
sich auf den Weg machen incamminarsi
Liebe auf den ersten Blick amore a prima vista
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
etwas auf den Grund gehen andare a fondo di qc
auf die Nerven gehen, belästigen tormentare
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
Liebe auf den ersten Blick l'amore a prima vista
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
Wir gehen an den Strand. Andiamo in spiaggia.
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
auf sonst verpassen wir den Zug dai che perdiamo il treno
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
die Untersuchung auf den Aspekt lenken indirizzare la ricerca sul aspetto
ein Tropfen auf den heißen Stein una goccia nel mare
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
nun bleib mal auf dem Teppich ragiona
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
das Aquarium befindet auf dem Möbel l'acquario si trova sul mobile
das Gehen
n
il camminare
m
Substantiv
das Gehen
n
la marcia
f
sportSubstantiv
der Grund
m
la causa
f
Substantiv
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Ich bewahre die Skiausrüstung auf dem Speicher auf. Conservo l'attrezzatura da sci in soffitta.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 16:26:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken