pauker.at

Italienisch Deutsch einen Sprung machen in

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
der Sprung
m
il salto
m
Substantiv
Dekl.der Sprung Sprünge
m
lo sàut
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
Dekl. Sprung; Riss
m
incrinaturaSubstantiv
in Zukunft in futuro
sich hineinversetzen (in) calarsi (in)Verb
sich verwickeln in invischiare in
in der Kirche in chiesa
in der Zukunft in futuro
Dekl.der Zustand Zustände
m
Esempio:1. in diesem Zustand
lo stat
m

Piemontèis (condission)
Esempio:1. an së stat sì
Substantiv
Dekl.die Neutralität
f

von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa e 'ndiferensa
f

Piemontèis
medizSubstantiv
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Ausflug machen fare una gita
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
einen Sprung machen transitiv spiccare un saltoVerb
machen far diventareVerb
in in
Dekl. in einem Loch hausen
n
vivere in un bucoSubstantiv
Dekl. in alphabetischer Reihenfolge
n
in ordine alfabeticoSubstantiv
in, an in
in, nach in
Dekl.das Plug-in
n
il plug-in
m
Substantiv
einmünden (in) Konjugieren sboccare (in) Verb
im Takt
m
in sincronia
f
Substantiv
in Österreich in Austria
in Spanien in Spagna
Handelsvertreter/in l'agente di venditaSubstantiv
gehüllt in avvolto in
in Ordnung in ordine
im Januar in gennaio
bei Gericht in tribunale
auf der Karriereleiter in carriera
im Haus in casa
tatsächlich in effetti
ohne Unterbrechung in continuazione
Sport machen fare sport
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Appetit machen mettere appetito a
Karriere machen fare carriera
wie ... machen come fare (a)
Sperenzien machen fare storie
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen imporsi, fare effetto
da, weil in quanto
noch im Gange, unabgeschlossen in corso
Dafür in compensoAdverb
am Abend in serata
oben drauf in cima
in Erwartung in attesa
im Arm in braccio
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
brünstig in calore
zu zweien in due
diesbezüglich in merito
in Zivil in borghese
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 8:28:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken