pauker.at

Italienisch Deutsch eines Verbrechen beschuldigen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Verbrechen
n
il crimine
m
Substantiv
das Verbrechen
n
il reato
m
Substantiv
Verbrechen begehen commettere un crimine
eines Besseren belehren transitiv fare ricredereVerb
ein Verbrechen begehen compiere un delitto
das Verbrechen
n
il delit
m

Piemontèis
Substantiv
das Verbrechen -
n
il crimin
m

Piemontèis
Substantiv
das Verbrechen
n
il delitto
m
Substantiv
das Verbrechen -
n
il reà
m

Piemontèis
Substantiv
beschuldigen tacciareVerb
beschuldigen incolpareVerb
beschuldigen accusareVerb
beschuldigen incriminareVerb
beschuldigen incolpé e 'ncolpé
Piemontèis
Verb
Lass Dir eines gesagt sein... Lasciati dire una cosa....
Dekl. Wiederherstellung eines Ganzen
f
integrassion e 'ntegrassion
f

Piemontèis
urspr.Substantiv
Inhaber eines Tabakladens
m
il tabaccaio
m

Betonung: tabaccàio
Substantiv
Hauptfigur eines Romanes
f
il protagonista di un romanzoSubstantiv
Sperre eines Schecks mettere il fermo su un assegno
Aussteller eines Wechsels traente di una cambiale
Führen eines Konto intrattenere un conto
überdrüssig des.., eines... stufo di
die Konsequenz eines... la consequenza di ...
Erhaltung eines Hauses
f
il mantenimento di una casaSubstantiv
Handlung eines Films trama di un film
mit denen eines ... con quelle di un...
Aufbau eines Satzes la composizione di una frase
Haushälterin eines Geistlichen
f
la perpetua
f
Substantiv
Daten eines Dokuments
n, pl
estremi di un documento
m, pl
Substantiv
Die Vorschläge des Führungsstabs haben den Stellenwert eines Expertenberichts.www.admin.ch Le sue proposte hanno il valore di una perizia tecnica.www.admin.ch
Hausbewohner; Bewohner eines Mietshauses il condomino
m
Substantiv
die Stirnseite eines Gebäudes la fronte di un edificio
beschuldigen
acusé: I. anklagen, beschuldigen
acusé
Piemontèis
Verb
in Form eines Turbans a turbante
mit denen eines Mitschülers con quelle di un compagno
anklagen
acusé: I. anklagen, beschuldigen
acusé
Piemontèis
recht, jur, VerwaltungsprVerb
eines Tages wirst du verstehen un giorno capirai
Die Fläche eines Dreiecks berechnen. Calcolare la superficie di un triangolo.
(ein Verbrechen) planen, vorsätzlich begehen transitiv premeditareVerb
aber das ist kein Verbrechen ma non è un reato
Befugnisüberschreitung wegen Nichtbeachtung eines Rundschreibens eccesso di potere per violazione di circolare
das Ebenbild eines anderen sein
wörtlich: die Fotografie
essere la fotografia di qualcuno
die Grimasse eines verwirrten Schülers la smorfia di uno scolaro stordito
Eines Morgens ging ein hübscher junger Mann durch den Wald. Una mattina veniva attraverso il bosco un bel giovane!
Mitteilung über die Eröffnung eines Ermittlungsverfahrens avviso di garanzia
du bist Mutter eines kleinen Mädchens tu sei madre di una bambina piccola
Aufgabe f, Einstellung f (eines Projekts etc. ) l'abbandono
m
Substantiv
Ankertau n, Vertäuung f (eines Schiffes) l' ormeggio
m
Substantiv
inkriminieren
inkriminieren: I. beschuldigen, anschuldigen; II. {übertragen} anklagen
incriminé
Piemontèis
jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., RAVerb
beschuldigen
inkriminieren: I. beschuldigen, anschuldigen; II. {übertragen} anklagen
incriminé
Piemontèis
Verb
die Tat eines Wahnsinnigen un gesto di un folle
Piemontèis
Verb
Hang m, Seite f, Flanke f (eines Berges) il versante
m
Substantiv
Italien ist eine Halbinsel von der Form eines Stiefels. L'italia é una penisola a forme di stivale.
um den Status eines geschützten Naturerbes der UNESCO zu bekommen. per avere/ricevere lo stato del patrimonio ambientale dell’UNESCO
Den Wert eines Menschen kann man erst nach dessen Verlust schätzen.
Spruch
Il valore di una persona lo si apprezza solo dopo averla persa.
fleischige Frucht von der Form eines Herzens und von roter Farbe - Erdbeere frutto carnoso a forma di cuore e di colore rosso - fragola
Orvieto ist berühmt wegen seines Doms, eines der schönsten gotischen Bauwerke Italiens Orvieto è famoso per il suo duomo, monumento gotico fra i più belli d'Italia
Dekl.die Stagione -n
f

stagione {f}: I. {Theater} Stagione {f} / Spielzeit italienischer Operntheater; II. {Theater} Stagione {f} / das Ensemble eines italienischen Operntheaters;
la stagione
f
Fachspr., Theat.Substantiv
In Zusammenarbeit mit den Bahnunternehmungen und der Industrie wurden die Modalitäten für die Einführung eines neuen Sicherungssystems für die Schweizer Normalspurbahnen festgelegt.www.admin.ch In collaborazione con le imprese ferroviarie e con l'industria, sono state definite le modalità per l'introduzione di un nuovo sistema per le ferrovie a scartamento normale.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:35:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken