auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch fing an zu wüten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ansagen
sagte an
(hat) angesagt
indiché
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
von
heute
an
Zeitangabe
da
oggi
in
poi
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
an
der
Grenze
zu
Frankreich
al
confine
con
la
Francia
er
fängt
wieder
an
zu
schlafen
si
mette
a
dormire
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
anzünden
zündete an
(hat) angezündet
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché {e} 'nvisché, anvisché
Piemontèis
(sigarëtta, feu)
Verb
wüten,
toben
infuriare
sterben
(an)
morire
di
zu
zweien
in
due
anfangen
irreg.
anfangen
fing an
(hat) angefangen
inissié
Piemontèis
Verb
zu
uns
a
noi
um
...
zu
onde
pron.
abseits
an
dëspart
Piemontèis
(loc. av.)
Adverb
dienen
zu
servire
per
Hör
zu!
senti!
eins
zu
eins
uno
a
uno
zu
Weihnacht
a
natale
zu,
nach
a
ort
örtlich
zu
Mittag
a
mezzogiorno
bis
(zu)
fino
a
zu
wenig
troppo
poco
herumfummeln
an
intransitiv
trafficare
con
Verb
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Esempio:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Esempio:
1. an paragon a
Substantiv
steigen;
(an)wachsen
lievitare
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
von
Januar
an
a
partire
da
gennaio
zu
Bett
gehen
coricarsi
zu
Asche
werden
incenerirsi
zu
nichts
führen
intransitiv
non
approdare
a
nulla
Verb
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
zu
tun
haben
avere
da
fare
zu
Händen
von
all'attenzione
di
brauchen
zu,
verwenden
impiegare
a
im
Vergleich
zu
rispetto
a
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
aufhören
zu
regnen
spiovere
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
sich
klammern
an
reflexiv
avvinghiarsi
a
Verb
an
etwas
etwas
glauben
crederci
sich
halten
(an)
reflexiv
attenersi
(a)
Verb
zu
Lasten
von
a
spese
di
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
von
Anfang
an
fin
dall'
inizio
an
etwas
etwas
teilnehmen
Beispiel:
Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare
a
qc
Beispiel:
L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
an
letzter
Stelle
all
an
etwas
etwas
würgen
strozzarsi
con
qc
jede
Menge
an
un
sacco
di
von
Januar
an
fin
da
gennaio
an
Gelbsucht
Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
Kreuzen
Sie
an!
Segnate
con
una
croce!
Dekl.
Gruß
m
maskulinum
Grüße
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gruß
die
Grüße
Genitiv
des
Grußes
der
Grüße
Dativ
dem
Gruß[e]
den
Grüßen
Akkusativ
den
Gruß
die
Grüße
Beispiel:
1. Viele Grüße an (Name)!
il
salut
m
Piemontèis
Beispiel:
1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 11:11:06
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X