pauker.at

Italienisch Deutsch fing gerade erst an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ansagen indiché
Piemontèis
Verb
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
Ich denke gerade an dich. Sto pensando a te.
anzünden visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu)
Verb
anfangen irreg. inissié
Piemontèis
Verb
herumfummeln an intransitiv trafficare conVerb
sterben (an) morire di
abseits an dëspart
Piemontèis (loc. av.)
Adverb
Kreuzen Sie an! Segnate con una croce!
an etwas glauben crederci
von Anfang an fin dall' inizio
steigen; (an)wachsen lievitare
an Gelbsucht Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
sich halten (an) reflexiv attenersi (a)Verb
von Januar an a partire da gennaio
an letzter Stelle all
an etwas würgen strozzarsi con qc
von Januar an fin da gennaio
jede Menge an un sacco di
an etwas teilnehmen
Beispiel:Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare a qc
Beispiel:L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
sich klammern an reflexiv avvinghiarsi aVerb
gerade Jahre
n, pl
gli anni pari
m, pl
Substantiv
erst soloAdverb
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
erst soltantoAdverb
anzünden
(Licht)
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
erst primoAdverb
erst mach
Piemontèis
Adverb
Dekl. Gruß m Grüße
m
Beispiel:1. Viele Grüße an (Name)!
il salut
m

Piemontèis
Beispiel:1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
fam anmachen avvicinarsiVerb
eingreifen irreg.
(an etwas)
intërvene
Piemontèis (an quaicòs)
Verb
anfangen irreg.
etwas mit etwas
ancaminé
Piemontèis {(quaicòs con quaicòs)}
Verb
ich erinnere mich an io mi ricordo
vom nächsten Ersten an dal primo prossimo venturo
Rufen Sie mich an! Mi telefoni!
Streit anfangen attaccare briga Verb
Gib nicht so an! Non darti tante arie!
Liebe Grüße an alle! Cari saluti a tutti!
an der Spitze stehen essere a capo
(an etwas) hängen bleiben intransitiv incastrarsiVerb
gerade letzte Woche proprio la settimana scorsa
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
die Wände (an)streichen imbiancare le pareti
an den Kopf werfen buttare in faccia
an die Tür klopfen battere alla porta
an der Börse behauptet sostenuto in borsa
er eckt bei allen an urta tutti con il suo comportamento
Ich fahre erst morgen ab. Parto soltanto domani.
Wieso hat er erst gelogen? Perché prima ha mentito?
Wir gehen an den Strand. Andiamo in spiaggia.
Ich denke oft an Euch. Vi penso spesso.
etwas an den Nagel hängen attaccare al chiodo
sich an den Spesen beteiligen contribuire alle spese
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
Der Kompass zeigt Norden an la bussola indica il nord
Ich denke auch an dich. Penso anche a te.
Warum schaust du mich an? Perché mi guardi?
An welche Städte denken Sie? A quali città pensate?
der Motor springt nicht an il motore non parte
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:02:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken