| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Sonne brennt |
il sole brucia | | Verb | |
|
ansagen |
indiché
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl. die Vorderräder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le ruote davanti | | Substantiv | |
|
Dekl. die Briefumschläge m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le busta f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. die Zeit fliegt -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il tempo vola f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
von heute an
Zeitangabe |
da oggi in poi | | | |
|
die große Familie |
la famiglia numerosa | | | |
|
an die Kandare nehmen |
tenere sotto controllo | | | |
|
an die Tür klopfen |
battere alla porta | | | |
|
die Wände (an)streichen |
imbiancare le pareti | | | |
|
anzünden |
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu) | | Verb | |
|
Dekl. die Lichter der Stadt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le luci della citta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das große Missfallen |
vivo disappunto | | | |
|
die (Konfektions-)Größe f |
la taglia f | | Substantiv | |
|
abseits |
an dëspart
Piemontèis (loc. av.) | | Adverb | |
|
sterben (an) |
morire di | | | |
|
die Zukunftsplanung |
la condivisone di progetti comuni | | | |
|
die Generation |
la generazione | | | |
|
herumfummeln an intransitiv |
trafficare con | | Verb | |
|
die Männer |
degli uomini | | | |
|
unterdurchschnittliche Größe |
la statura sotto della media | | | |
|
die Schuhsole |
la suola delle scarpe | | | |
|
der große Zeh/der kleine Zeh |
il pollice del piede/il mignolo del piede | | | |
|
es ist keine große Auswahle |
non c'è grande scelta | | | |
|
die Abmachung, die Absprache f |
l'accordo m | | Substantiv | |
|
Die Zeit totschlagen |
Ammazzare il tempo | | | |
|
die abgegebene Stimme |
il voto espresso, il voto dato | | | |
|
die sogenannte Wahrheit |
la cosiddetta verità | | | |
|
Die Knie schlottern. |
Le gambe fanno giacomo giacomo. | | Redewendung | |
|
die Wahrheit verschweigen |
tacere la verità | | | |
|
die Einkaufsliste schreiben |
fare la lista della spesa | | | |
|
die Trägheit, die Faulheit |
la pigrizia | | | |
|
die Henne gluckt |
la gallina chioccia | | | |
|
große, schöne Frau |
la stangona f | | Substantiv | |
|
die Statistik zeigt |
la statistic dice | | | |
|
die typischen großfamilien |
le famiglie numorose tipiche | | | |
|
sich klammern an reflexiv |
avvinghiarsi a | | Verb | |
|
die ganze Woche |
tutta la settimana | | | |
|
die Lottozahlen ziehen |
estrarre i numeri del lotto | | | |
|
die Datei schließen |
chiudere il file | | | |
|
die Haut abschürfen |
scorticare la pelle | | | |
|
die Ruhe bewahren |
mantenere la calma | | | |
|
jede Menge an |
un sacco di | | | |
|
die südlichere Stadt |
la città più a sud | | | |
|
analysiert die Ursachen |
analizza i motivi | | | |
|
die Schuhe binden |
allacciare le scarpe | | | |
|
die Augen aufreißen |
sgranare gli occhi | | | |
|
Die Speisekarte bitte ! |
La lista, per favore ! | | | |
|
sich halten (an) reflexiv |
attenersi (a) | | Verb | |
|
die Tiere zurücklassen |
abbandonare gli animali | | | |
|
die Muskeln lockern |
togliere i muscoli | | | |
|
die Herausgabe/ die Ausgabe |
l'emissione f | | Substantiv | |
|
Genießt die Zeit! |
Passatevela bene! | | | |
|
Die Sterne funkeln. |
Le stelle brillano. | | | |
|
von Januar an |
fin da gennaio | | | |
|
an etwasetwas würgen |
strozzarsi con qc | | | |
|
an letzter Stelle |
all | | | |
|
Die Rechnung, bitte. |
Il conto, per favore. | | | |
|
die Heizung abstellen |
spegnere la caldaia | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 16:03:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 30 |