| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
hoch |
alto/a | | | |
|
Kopf hoch! |
Su con la vita!/Su col morale! | | | |
|
Kopf hoch! |
su col morale! | | | |
|
hoch
àut: I. hoch; II. (statura) groß |
àut
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
abheben irreg. |
decolé
Piemontèis | | Verb | |
|
komm hoch |
vieni sopra | | | |
|
hochgehen irreg. |
monté
Piemontèis | | Verb | |
|
zieh hoch |
tira su | | | |
|
aufheben irreg. |
abolì Piemontèis | | Verb | |
|
abheben irreg.
(Geld) |
prelevé
Piemontèis (sòld) | | Verb | |
|
hoch |
elevato | | Adjektiv | |
|
hoch |
alto | | Adjektiv | |
|
Da kann man die Wände hoch gehen! |
Roba da arrampicarsi sui muri! | | Redewendung | |
|
Hände hoch! |
Mani in alto! | | Redewendung | |
|
Kopf hoch! |
animo! | | | |
|
die Stimme heben irreg. |
aussé la vos
Piemontèis | | Verb | |
|
hoch hinauswollen |
puntare in alto | | | |
|
hoch gestellt |
altolocato | | Adjektiv | |
|
Kopf hoch! |
Fatti coraggio! | | | |
|
Kopf hoch! |
su con la vita! | | | |
|
Deckung hoch |
alza la guardia | | | |
|
zu hoch |
ecessiv
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
Kopf hoch! |
Stai su! | | | |
|
sich hoch arbeiten |
fare la gavetta | | | |
|
hoch bringen lassen |
mandare su | | | |
|
es lebe! / hoch lebe! |
w!
Piemontèis | | Interjektion | |
|
groß, hoch |
alto | | | |
|
hoch oberhalb des Meeres |
a picco sul mare | | | |
|
das Fenster hoch kurbeln |
alzare il finestrino | | | |
|
Die Miete ist nicht so hoch. |
L'affitto non è tanto alto. | | | |
|
Die Steuern sind hoch. |
Le tasse sono troppo alte. | | | |
|
Wie hoch ist der Zinsertrag? |
Di quanto hanno maturato gli interessi? | | | |
|
Ist die Einkommenssteuer sehr hoch? |
È molto alta l'imposta sul reddito? | | | |
|
ich steh hoch im Kurs bei ihm |
sono molto apprezzato da lui | | | |
|
mir kommt die Galle hoch
= mir läuft die Galle über |
ho un travaso di bile | | Redewendung | |
|
Der Montblanc ist viertausendachthundertzehn Meter hoch. |
Il Monte Bianco è alto quattromilaottocentodieci metri. | | | |
|
es lebe die Königin! / hoch lebe die Königen! / die Königin lebe hoch! |
w la regin-a!
Piemontèis | | Redewendung | |
|
Trotzdem ist die Arbeitslosigkeit sehr hoch. |
Nonostante cio' la disoccupazione e' molto alta. | | | |
|
das Haus ist 5 m hoch |
la casa è alta cinque metri | | | |
|
Diesen Sommer sind die Temperaturen besonders hoch. |
Quest'estate le temperature sono particolarmente alte. | | | |
|
Die hohlen Ähren halten den Kopf hoch. |
Le spighe vuote tengono la testa alta. | | | |
|
aufheben irreg.
cheuje: I. (fruta) ernten; II. (da tera) aufheben |
cheuje
Piemontèis (da tera) | | Verb | |
|
Man weiß, dass in Rom die Mietpreise sehr hoch sind! |
Si sa, gli affitti a Roma sono alle stelle! | | | |
|
Du hast ein falsches Spiel gespielt und viel zu hoch gepokert. |
Hai di nuovo barato e giocato troppo al limite il poker. | | | |
|
Bei der Familiengestaltung sind herkömmliche Familien- und Geschlechtermodelle nach wie vor hoch im Kurs.www.admin.ch |
Per quel che concerne la conformazione della famiglia, la classica distribuzione dei ruoli per genere e la struttura famigliare tradizionale continuano ad essere molto popolari.www.admin.ch | | | |
|
Zudem hob sie die Verantwortung von Schweizer Unternehmen hervor, die wie die Schokoladenindustrie Rohstoffe aus armen Ländern beziehen.www.admin.ch |
Ha inoltre sottolineato la responsabilità delle aziende svizzere che, come l’industria cioccolatiera, importa le materie prime da Paesi in via di sviluppo.www.admin.ch | | | |
|
heben irreg.
aussé: I. heben, anheben; II. (v. pron.) ausesse (da cogià për es.) aufstehen; III. (aumenté) steigen |
aussé
Piemontèis | | Verb | |
|
anheben irreg.
aussé: I. heben, anheben; II. (v. pron.) ausesse (da cogià për es.) aufstehen; III. (aumenté) steigen |
aussé
Piemontèis | | Verb | |
|
Unser Land kennt keine extreme Armut, das Wohlstandsniveau ist hoch und die Arbeitslosigkeit tief.www.admin.ch |
Il nostro Paese non conosce povertà estrema, il livello di benessere è elevato e la disoccupazione bassa.www.admin.ch | | | |
|
hoher Blutdruck |
la pressione alta | | | |
|
noch höher |
più su | | | |
|
hoher Beinausschnitt m |
lo sgambato m | | Substantiv | |
|
Gesagt, getan. Er holte die Axt und schärfte sie, damit er die Rinde recht sauber abschälen könne; sie kam ihm sehr fest vor. Meister Kirsche hob die Axt und wollte gerade zuhauen, da blieb ihm der Arm vor Schreck in der Luft stehen. Denn er hörte ein fiepsfeines Stimmchen flehentlich bitten: »Hau mich nicht!« |
Detto fatto, prese subito l'ascia arrotata per cominciare a levargli la scorza e a digrossarlo; ma quando fu lí per lasciare andare la prima asciata, rimase col braccio sospeso in aria, perché sentí una vocina sottile sottile, che disse raccomandandosi: - Non mi picchiar tanto forte! | | | |
|
höher
(Comparativ) |
magior
Piemontèis (comparativ) | | Adjektiv | |
|
höher |
superiore | | | |
|
höher |
superior
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
hoher Schutzfaktor m |
l'alto fattore di protezione | | Substantiv | |
|
höher zielen intransitiv |
alzare il tiro | | Verb | |
|
von hoher Qualität |
di alta qualità | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:37:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |