| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
belästigen, ärgern |
infastidire | | | |
|
sich ärgern reflexiv |
stizzirsi | | Verb | |
|
sich ärgern |
arrabbiarsi | | Verb | |
|
wir ärgern uns |
ce la prendiamo | | | |
|
sie ärgern sich |
se la prendono | | | |
|
Ich will dich mit meinen Worten nicht ärgern. |
Con le mie parole non voglio farti arrabbiare. | | | |
|
Ich will dich mit meinen Worten nicht ärgern. |
Con le mie parole non voglio irritarti. | | | |
|
ärgern |
irritare | | Verb | |
|
ärgern transitiv |
fare i dispetti a | | Verb | |
|
ärgern |
indispettire | | Verb | |
|
sich ärgern |
prendersela
Betonung: prèndersela | | | |
|
jemanden ärgern |
fé dané quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
ärgern abtörnen |
far venire il latte alle ginocchia a qu | | | |
|
jmdnjemanden ärgern |
fare arrabbiare qu | | | |
|
ärgern versetzen |
dare buca | | | |
|
reizen
irritieren: I. {übertragen, fig.} erregen, ärgern; II. {Medizin} reizen, entzünden |
irité
Piemontèis | medizMedizin | Verb | |
|
ärgern, kitzeln |
fare il solletico a qu | | | |
|
erregen
irritieren: I. {übertragen, fig.} erregen, ärgern; II. {Medizin} reizen, entzünden |
irité
Piemontèis | | Verb | |
|
ärgern
irritieren: I. {übertragen, fig.} erregen, ärgern; II. {Medizin} reizen, entzünden |
irité
Piemontèis | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
irritieren
irritieren: I. {übertragen, fig.} erregen, ärgern; II. {Medizin} reizen, entzünden |
irité
Piemontèis | figfigürlich, medizMedizin, übertr.übertragen | Verb | |
|
jmdnjemanden ärgern |
irritare qu | | | |
|
sich jmdm. widersetzen |
oponse a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
beleidigen, ärgern, verletzen |
offendere | | | |
|
entzünden
irritieren: I. {übertragen, fig.} erregen, ärgern; II. {Medizin} reizen, entzünden |
irité
Piemontèis | medizMedizin | Verb | |
|
sich ärgern, sich abplagen |
arrovellarsi | | | |
|
sich ärgern über jn |
arrabbiarsi con qn | | | |
|
sich verbünden
mit jmdm. |
aleese
Piemontèis; a quajcun | | Verb | |
|
zornig werden
anrabiesse: I. sich ärgern (për quaicos / über etwas); zornig werden |
anrabiesse
Piemontèis | | Verb | |
|
sich ärgern über etwasetwas
anrabiesse: I. sich ärgern (për quaicos / über etwas); zornig werden |
anrabiesse për quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
Hör auf, mich zu ärgern! |
Smettila di farmi arrabiare! | | | |
|
jmdn.jemanden ärgern, jmdmjemandem widersprechen |
contrariare qu | | | |
|
zu jmdm. kommen irreg. |
ragionze e argionze quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
jmdm.jemandem die Daumen drücken |
incrociare le dita per qc | | Verb | |
|
sich über jmdn.jemanden wegen etwasetwas ärgern |
arrabbiarsi con qu per qc | | | |
|
von jmdm. /etwas schon gehört haben |
conoscere qn/qc di fama | | Verb | |
|
jmdm. etw. ins Gesicht sagen |
di quaicòs an facia a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
vorsichtig sein
(I. vor jmdm. / etwas; II. etwas zu tun) |
pijesse (bin) varda
Piemontèis (I. ëd quajcun / quaicòs; II. ëd fé quaicòs) | | Verb | |
|
erfreuen
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.) |
arlegré
Piemontèis | | Verb | |
|
gratulieren
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.) |
arlegresse
Piemontèis | | Verb | |
|
nebeneinander rücken
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm. |
arambé
Piemontèis | | Verb | |
|
sich nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm. |
arambesse
Piemontèis | | Verb | |
|
sich jmdm. nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm. |
arambesse a quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
sich jmdm. nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm. |
arambesse a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
ein Fan sein
(von jmdm.) |
tifé
Piemontèis (per quajcun) | | Verb | |
|
sich umdrehen
(nach jmdm. / etw.) |
voltesse
Piemontèis (vers quajcun / quaicòs) | | Verb | |
|
sich rächen
(an jmdm. für etw.) |
vendichesse
Piemontèis (ëd quajcun për quaicòs) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:20:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |