pauker.at

Italienisch Deutsch jmdn. mit Versprechungen locken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
ausstatten mit fornire di qc.
beschäftigt mit dedito a
mit Appetit con gusto
mit ... Jahren a ... anni
handeln mit commerciare in
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
mit Umlaut con dieresi
mit rotem Haar dai capelli rossi
mit Leuten umgehen trattare la gente
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
ausstatten, versehen (mit) corredare
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
verwandt sein mit essere imparentato a/con
einverstanden sein mit essere d'accordo con
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
mit con
Piemontèis
Präposition
mit conPräposition
Locken
f, pl
i riccioli
m, pl
Substantiv
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
etwas mit etwas füllen, auffüllen riempire qc di qc
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
mit... Jahren n, pl a... anni
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
heraus mit der Sprache sputa il rospo
mit gutem Beispiel vorangehen dare il buon esempio
mit einem halben Liter da mezzo litro
Kaffee mit wenig Milch caffè macchato
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
er handelt mit Wein commercia in vini
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
Stich (mit der Nadel) puntura
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
immer mit der Ruhe! calma!
mit einem Hauch von con un soffio di
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren il minestrone
m
Substantiv
sich mit etwas waschen
Beispiel:Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi con qc
Beispiel:Mi lavo con l'acqua fredda.
mit dem Zug fahren andare in treno
mit der Maschine nähen cucire a macchina
mit der Hand nähen cucire a mano
hör auf mit ... zu prahlen smettila di vantarti di ...
gepunktet; mit Punkten m, pl a punti
ein Techtelmechtel mit jmdm haben avere un flirt con qu
mit Mühe; mit Müh und Not a fatica
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:52:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken