auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch jmdn. stehen lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
köcheln
lassen
cuocere
a
fuoco
lento
stehen
lassen
lasciar
stare
gehen
lassen
lasciare
andare
ziehen
lassen
lasciare
in
infusione
einen
ziehen
lassen
fare
un
peto
geschlossen
lassen
lasciare
chiuso
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
nicht
abkühlen
lassen
non
lasciare
raffreddare
jmdn
jemanden
bespitzeln
lassen
fare
spiare
qu
Come
mi
stanno...?
Wie
stehen
mir?
verkalken
lassen
ließ verkalken
(hat) verkalken lassen
ancrosté
Piemontèis
Verb
Konjugieren
stehen
irreg.
stehen
stand
(hat) gestanden
sté
an
pé
Piemontèis
Verb
▶
stehen
stand
gestanden
irr. Verb
stare
stavo
stato
irr. verb
Verb
▶
Konjugieren
stehen
stare
in
piedi
Verb
lassen
ließ
(hat) gelassen
lassé
Piemontèis
Verb
jmdn
jemanden
im
Stich
lassen
lasciare
qu
nei
guai
sich
etwas
etwas
aufbinden
lassen
bersi
qc
es
darauf
ankommen
lassen
lasciare
la
cosa
al
caso
etwas
etwas
scheitern
lassen
fig
figürlich
mandare
qc
a
gambe
all'aria
fig
figürlich
sich
nicht
entgehen
lassen
non
lasciarsi
sfuggire
steigen
lassen;
hochziehen
aviat
Luftfahrt
cabrare
aviat
Luftfahrt
an
der
Spitze
stehen
essere
a
capo
unter
dem
Pantoffel
stehen
farsi
mettere
sotto
i
piedi
dalla
moglie
Redewendung
Niemanden
ins
Haus
lassen.
Non
fare
entrare
nessuno
in
casa.
er
hat
mich
stehen
lassen
mi
ha
mollato
den
Arm
herunterhängen
lassen
lasciar
pendere
il
braccio
jmdn.
jemanden
im
Ungwissen
lassen
tenere
in
sospeso
sich
morgen
früh
wecken
lassen
avere
la
sveglia
f
femininum
domattina
an
der
Luft
abkühlen
lassen
fare
refrigerare
all'aria
sich
die
Haare
wachsen
lassen
farsi
crescere
i
capelli
platzen
lassen
mandare
a
monte
Redewendung
gehen
lassen
transitiv
mollare
Verb
eintreten
lassen
fare
entrare
erkennen
lassen
transitiv
far
trapelare
Verb
beiseite
lassen
ließ beiseite
(hat) beiseite gelassen
lassé
an
dëspart
Piemontèis
Verb
Federn
lassen
ließ Federn
(hat) Federn gelassen
piumé
Piemontèis
Verb
sich
scheiden
lassen
irreg.
sich scheiden lassen
ließ sich scheiden
(hat) sich scheiden lassen
divorsié
Piemontèis
Verb
gefrieren
(lassen)
agghiacciare
entstehen
lassen
dare
vita
a
herumliegen
lassen
lasciare
in
giro
anfertigen
lassen
far
fare
trocknen
(lassen)
(fare)
seccare
anschwellen
lassen
tumefare
Verb
ruhen
lassen
lasciare
riposare
kreisen
lassen
transitiv
roteare
Verb
ranken
lassen
far
arrampicare
Wasser
lassen
orinare
schrumpfen
lassen
atrofizzare
vorgehen
lassen
lasciar
passare
avanti
anschmoren
lassen
fare
rosolare
errichten
lassen
fare
erigere
erkennen
lassen
transitiv
accusare
Verb
erstarren
lassen
pietrificare
Verb
probieren
lassen
far
provare
sitzen
lassen
mollare
ugs
umgangssprachlich
Verb
darüber
stehen
stare
al
di
sopra
zergehen
lassen
sciogliere
Verb
erstarren
lassen
solidificare
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:48:12
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X